Parlør

da I naturen   »   ku In nature

26 [seksogtyve]

I naturen

I naturen

26 [ bîst û şeş]

In nature

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Kan du se tårnet der? T-------a-l- w-r---bî-î? Tu barûya li wir dibînî? T- b-r-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu barûya li wir dibînî? 0
Kan du se bjerget der? T---i--y--li--i- --b--î? Tu çiyayê li wir dibînî? T- ç-y-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu çiyayê li wir dibînî? 0
Kan du se landsbyen der? Tu g-----li wi- d-bînî? Tu gundê li wir dibînî? T- g-n-ê l- w-r d-b-n-? ----------------------- Tu gundê li wir dibînî? 0
Kan du se floden der? Tu-ç----li-w-- d--înî? Tu çemê li wir dibînî? T- ç-m- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu çemê li wir dibînî? 0
Kan du se broen der? T--rê---- -----r-d-bîn-? Tu rêpira li wir dibînî? T- r-p-r- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu rêpira li wir dibînî? 0
Kan du se søen der? T- go-a li--i- -i--n-? Tu gola li wir dibînî? T- g-l- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu gola li wir dibînî? 0
Den der fugl kan jeg godt lide. Civîk--li -ir -i-e xw--- m--. Civîka li vir diçe xwaşa min. C-v-k- l- v-r d-ç- x-a-a m-n- ----------------------------- Civîka li vir diçe xwaşa min. 0
Det der træ kan jeg godt lide. Dara l--x----y--m-n-d--e. Dara li xwaşiya min diçe. D-r- l- x-a-i-a m-n d-ç-. ------------------------- Dara li xwaşiya min diçe. 0
Den her sten kan jeg godt lide. Kev-rê-----i--li-x--şi-a min---çe. Kevirê li vir li xweşiya min diçe. K-v-r- l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ---------------------------------- Kevirê li vir li xweşiya min diçe. 0
Den park der kan jeg godt lide. Parqa------r-li xw----- ----diçe. Parqa li wir li xwaşiya min diçe. P-r-a l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. --------------------------------- Parqa li wir li xwaşiya min diçe. 0
Den have der kan jeg godt lide. Bexçe-- -i wir -----aş--a min--iç-. Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. B-x-e-ê l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. 0
Den her blomst kan jeg godt lide. K-l---a ---vi--l--x--şiya --n -içe. Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. K-l-l-a l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. 0
Jeg synes, det er smukt. E--v-----şik ---în-m. Ez vî xweşik dibînim. E- v- x-e-i- d-b-n-m- --------------------- Ez vî xweşik dibînim. 0
Jeg synes, det er interessant. Ez--- --ê- --bî--m. Ez vî ecêb dibînim. E- v- e-ê- d-b-n-m- ------------------- Ez vî ecêb dibînim. 0
Jeg synes, det er vidunderlig. Ez-v- -e-z-ş --b-nim. Ez vî berzîş dibînim. E- v- b-r-î- d-b-n-m- --------------------- Ez vî berzîş dibînim. 0
Jeg synes, det er grimt. Ez -î--irê- d-bî--m. Ez vî kirêt dibînim. E- v- k-r-t d-b-n-m- -------------------- Ez vî kirêt dibînim. 0
Jeg synes, det er kedeligt. Ez-vî -c-z-e--d-bî---. Ez vî acizker dibînim. E- v- a-i-k-r d-b-n-m- ---------------------- Ez vî acizker dibînim. 0
Jeg synes, det er forfærdeligt. E---î ----na--d--î---. Ez vî tirsnak dibînim. E- v- t-r-n-k d-b-n-m- ---------------------- Ez vî tirsnak dibînim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -