Parlør

da Genitiv   »   ku Genitive

99 [nioghalvfems]

Genitiv

Genitiv

99 [not û neh]

Genitive

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
min venindes kat P--î-a-h-val---in P----- h----- m-- P-s-k- h-v-l- m-n ----------------- Pisîka hevala min 0
min vens hund K------he--lê --n K----- h----- m-- K-ç-k- h-v-l- m-n ----------------- Kuçikê hevalê min 0
mine børns legetøj Pêl-st-kên-z---kê- min P--------- z------ m-- P-l-s-o-ê- z-r-k-n m-n ---------------------- Pêlîstokên zarokên min 0
Det er min kollegas frakke. E----------ev-arê --- -. E- s----- h------ m-- e- E- s-q-y- h-v-a-ê m-n e- ------------------------ Ew saqoyê hevkarê min e. 0
Det er min kollegas bil. Ev --qoy--hevka------ -. E- s----- h------ m-- e- E- s-q-y- h-v-a-a m-n e- ------------------------ Ev saqoyê hevkara min e. 0
Det er min kollegas arbejde. E----r--h--k--ê- --- e. E- k--- h------- m-- e- E- k-r- h-v-a-ê- m-n e- ----------------------- Ev karê hevkarên min e. 0
Knappen på skjorten er faldet af. Bişk-k- k-r---k--. B------ k---- k--- B-ş-o-a k-r-s k-t- ------------------ Bişkoka kiras ket. 0
Nøglen til garagen er væk. M---e-- ge-a-ê w-nd---. M------ g----- w------- M-f-e-a g-r-j- w-n-a-e- ----------------------- Mifteya gerajê windaye. 0
Chefens computer er i stykker. Komb--s---e-î x-r-be-e. K------- ş--- x-------- K-m-e-s- ş-f- x-r-b-y-. ----------------------- Kombersa şefî xirabeye. 0
Hvem er pigens forældre? Ma--a-a--eçik---- ne? M------ k----- k- n-- M-l-a-a k-ç-k- k- n-? --------------------- Malbata keçikê kî ne? 0
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? E---aw- -ik--i- b-çi-e ma-a malb--a-te? E- ç--- d------ b----- m--- m------ t-- E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- m-l- m-l-a-a t-? --------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? 0
Huset ligger for enden af gaden. Ma- l- dawi-- -o--nê---. M-- l- d----- k----- y-- M-l l- d-w-y- k-l-n- y-. ------------------------ Mal li dawiya kolanê ye. 0
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? N-vê-payt--t- -wîs-- çi -e? N--- p------- S----- ç- y-- N-v- p-y-e-t- S-î-r- ç- y-? --------------------------- Navê paytexta Swîsre çi ye? 0
Hvad er bogens titel? Na-- -i--û-ê ---y-? N--- p------ ç- y-- N-v- p-r-û-ê ç- y-? ------------------- Navê pirtûkê çi ye? 0
Hvad hedder naboernes børn? N-----ar-kên -------t- ---ne? N--- z------ c----- t- ç- n-- N-v- z-r-k-n c-r-n- t- ç- n-? ----------------------------- Navê zarokên cîrana te çi ne? 0
Hvornår er børnenes skoleferie? Bet-aneya dibi--anê-ya-zar--a- ke-gî des---ê-dike? B-------- d-------- y- z------ k---- d--- p- d---- B-t-a-e-a d-b-s-a-ê y- z-r-k-n k-n-î d-s- p- d-k-? -------------------------------------------------- Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? 0
Hvornår er lægens træffetid? Sa-tên m--y-ne-ê y- bi-î------gî ye? S----- m-------- y- b----- k---- y-- S-e-ê- m-a-e-e-ê y- b-j-ş- k-n-î y-? ------------------------------------ Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? 0
Hvad er museets åbningstider? Saet-n -e---îna -----ê--en-- -e? S----- v------- m----- k---- n-- S-e-ê- v-k-r-n- m-z-y- k-n-î n-? -------------------------------- Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -