Parlør

da Sport   »   hy Sports

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [քառասունինը]

49 [k’arrasuniny]

Sports

[sport]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Սպ-րտո- զ-ա-վո--- --: Ս------ զ-------- ե-- Ս-ո-տ-վ զ-ա-վ-ւ-մ ե-: --------------------- Սպորտով զբաղվու՞մ ես: 0
S-o-to----a-h---- -es S------ z-------- y-- S-o-t-v z-a-h-u-m y-s --------------------- Sportov zbaghvu՞m yes
Ja, jeg skal bevæge mig. Այ---ինձ --րժ------պե--: Ա--- ի-- շ------ է պ---- Ա-ո- ի-ձ շ-ր-վ-լ է պ-տ-: ------------------------ Այո, ինձ շարժվել է պետք: 0
A-o, -n-z ---rz--e-----e--’ A--- i--- s-------- e p---- A-o- i-d- s-a-z-v-l e p-t-’ --------------------------- Ayo, indz sharzhvel e petk’
Jeg er med i en idrætsforening. Ե- -ն-ւ- -- ---րտի-----մ-: Ե- գ---- ե- ս----- ա------ Ե- գ-ո-մ ե- ս-ո-տ- ա-ո-մ-: -------------------------- Ես գնում եմ սպորտի ակումբ: 0
Y-----u---e- -p-rti--k--b Y-- g--- y-- s----- a---- Y-s g-u- y-m s-o-t- a-u-b ------------------------- Yes gnum yem sporti akumb
Vi spiller fodbold. Մեն---ու-բ-լ ----խաղ---: Մ--- ֆ------ ե-- խ------ Մ-ն- ֆ-ւ-բ-լ ե-ք խ-ղ-ւ-: ------------------------ Մենք ֆուտբոլ ենք խաղում: 0
Me----fut-ol-y---’-k-----m M---- f----- y---- k------ M-n-’ f-t-o- y-n-’ k-a-h-m -------------------------- Menk’ futbol yenk’ khaghum
Nogle gange svømmer vi. Մ----եկ -ողու---ն-: Մ-- մ-- լ----- ե--- Մ-կ մ-կ լ-ղ-ւ- ե-ք- ------------------- Մեկ մեկ լողում ենք: 0
M-- mek -oghu- ye--’ M-- m-- l----- y---- M-k m-k l-g-u- y-n-’ -------------------- Mek mek loghum yenk’
Eller cykler. Կ-մ -----ի- --ք ք-ո--: Կ-- հ------ ե-- ք----- Կ-մ հ-ծ-ն-վ ե-ք ք-ո-մ- ---------------------- Կամ հեծանիվ ենք քշում: 0
Kam ----aniv-ye--’--’s-um K-- h------- y---- k----- K-m h-t-a-i- y-n-’ k-s-u- ------------------------- Kam hetsaniv yenk’ k’shum
I vores by er der et fodboldstadion. Մ-- ք-ղ---ւմ --ւ-բ--- -տ--իոն--ա: Մ-- ք------- ֆ------- ս------ կ-- Մ-ր ք-ղ-ք-ւ- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն կ-: --------------------------------- Մեր քաղաքում ֆուտբոլի ստադիոն կա: 0
M-r-k---hak--- -----l--s-adio--ka M-- k--------- f------ s------ k- M-r k-a-h-k-u- f-t-o-i s-a-i-n k- --------------------------------- Mer k’aghak’um futboli stadion ka
Der er også en svømmehal med sauna. Կա -ի ----վա--ն -ո--բ-ղնիքով: Կ- մ- լ-------- շ------------ Կ- մ- լ-ղ-վ-զ-ն շ-գ-բ-ղ-ի-ո-: ----------------------------- Կա մի լողավազան շոգեբաղնիքով: 0
K-----loghav-z-n s---eb---n-k-ov K- m- l--------- s-------------- K- m- l-g-a-a-a- s-o-e-a-h-i-’-v -------------------------------- Ka mi loghavazan shogebaghnik’ov
Og der er en golfbane. Ե- -- --լ---դա-տ-կա: Ե- մ- գ---- դ--- կ-- Ե- մ- գ-լ-ի դ-շ- կ-: -------------------- Եվ մի գոլֆի դաշտ կա: 0
Ye--m- g--f- -ash---a Y-- m- g---- d---- k- Y-v m- g-l-i d-s-t k- --------------------- Yev mi golfi dasht ka
Hvad er der i fjernsynet? Ի՞նչ-կ------ւ--ա--ւյցով: Ի--- կ- հ--------------- Ի-ն- կ- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց-վ- ------------------------ Ի՞նչ կա հեռուստացույցով: 0
I--ch- ka --rru-t--s’----’ov I----- k- h----------------- I-n-h- k- h-r-u-t-t-’-y-s-o- ---------------------------- I՞nch’ ka herrustats’uyts’ov
Der er en fodboldkamp lige nu. Հ----ֆո-տբոլ---ա- է: Հ--- ֆ------- խ-- է- Հ-մ- ֆ-ւ-բ-լ- խ-ղ է- -------------------- Հիմա ֆուտբոլի խաղ է: 0
H-m--f-tbol- k--g- e H--- f------ k---- e H-m- f-t-o-i k-a-h e -------------------- Hima futboli khagh e
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Գե--անա-ա--թ--ը--աղու--է-ա-գլ-ա--ն-թիմի--ե-: Գ--------- թ--- խ----- է ա-------- թ--- դ--- Գ-ր-ա-ա-ա- թ-մ- խ-ղ-ւ- է ա-գ-ի-կ-ն թ-մ- դ-մ- -------------------------------------------- Գերմանական թիմը խաղում է անգլիական թիմի դեմ: 0
G-r---a-a----i-y-kh--h---e a-g-iakan----mi d-m G--------- t---- k------ e a-------- t---- d-- G-r-a-a-a- t-i-y k-a-h-m e a-g-i-k-n t-i-i d-m ---------------------------------------------- Germanakan t’imy khaghum e angliakan t’imi dem
Hvem vinder? Ո-վ-- -աղ--ւ-: Ո-- է հ------- Ո-վ է հ-ղ-ո-մ- -------------- Ո՞վ է հաղթում: 0
V-՞v e -ag-t’-m V--- e h------- V-՞- e h-g-t-u- --------------- VO՞v e haght’um
Aner det ikke. Ես չ-ի---: Ե- չ------ Ե- չ-ի-ե-: ---------- Ես չգիտեմ: 0
Y-s-c-’---em Y-- c------- Y-s c-’-i-e- ------------ Yes ch’gitem
I øjeblikket står det uafgjort. Ա-ս-պ---ն--չ--քի -: Ա-- պ---- ո- ո-- է- Ա-ս պ-հ-ն ո- ո-ի է- ------------------- Այս պահին ոչ ոքի է: 0
A-s ----n-voc---vo--- e A-- p---- v---- v---- e A-s p-h-n v-c-’ v-k-i e ----------------------- Ays pahin voch’ vok’i e
Dommeren kommer fra Belgien. Մ--ա-արը -ելգի--- է: Մ------- բ------- է- Մ-ց-վ-ր- բ-լ-ի-ց- է- -------------------- Մրցավարը բելգիացի է: 0
Mr------r--be----t-’- e M--------- b--------- e M-t-’-v-r- b-l-i-t-’- e ----------------------- Mrts’avary belgiats’i e
Nu er der straffe(spark). Հ--- տ-ւգա-ա-ին-տա-ն--կ---տր-ն-- -: Հ--- տ--------- տ------ մ------- է- Հ-մ- տ-ւ-ա-ա-ի- տ-ս-մ-կ մ-տ-ա-ո- է- ----------------------------------- Հիմա տուգանային տասնմեկ մետրանոց է: 0
Hi-- t-g--a-i--t-s---k m--ra--ts--e H--- t-------- t------ m--------- e H-m- t-g-n-y-n t-s-m-k m-t-a-o-s- e ----------------------------------- Hima tuganayin tasnmek metranots’ e
Mål! Et – nul! Գո--Մեկ----: Գ----------- Գ-լ-Մ-կ-զ-ո- ------------ Գոլ!Մեկ-զրո: 0
Go--M-k-zro G---------- G-l-M-k-z-o ----------- Gol!Mek-zro

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -