Parlør

da På restaurant 2   »   hy ռեստորանում 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [երեսուն]

30 [yeresun]

ռեստորանում 2

rrestoranum 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. Խ--ո-ի-հ-ութ- -նդ--ւմ ե-: Խ_____ հ_____ խ______ ե__ Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------- Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: 0
Kh---o-i h-ut’, --n-----yem K_______ h_____ k______ y__ K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
En sodavand, tak. Լի-ոնադ, --դրո-----: Լ_______ խ______ ե__ Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-: -------------------- Լիմոնադ, խնդրում եմ: 0
Li-o--d- -hnd--m---m L_______ k______ y__ L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
Et glas tomatjuice, tak. Պոմի--րի----------դ-ո-- ե-: Պ_______ հ_____ խ______ ե__ Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: 0
Pomidor------’- -hndru---em P_______ h_____ k______ y__ P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
Jeg vil gerne have et glas rødvin. Ես-կ---կ--այի--ե-----ա- կա-միր----ի: Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: 0
Y-- k-s’-nk-nay--mek g-va-’-karmir g-ni Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. Ես կցան---ա-ի-մ-----վ----պ---կ---նի: Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: 0
Y-s-k-s-a-k--ay- m-k -------s-i-ak-gi-i Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Jeg vil gerne have en flaske champagne. Ես---անկ-ն-յ--մեկ -իշ--ամ-ա--: Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն- ------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: 0
Y---kts-ank-na-i---k --is- s-a-p--n Y__ k___________ m__ s____ s_______ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Kan du lide fisk? Ձ--կ կ---եի-ր: Ձ___ կ________ Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-: -------------- Ձուկ կուզեի՞ր: 0
Dz-k --z-i-r D___ k______ D-u- k-z-i-r ------------ Dzuk kuzei՞r
Kan du lide oksekød? Տա-ա-ի-----կո--ե---: Տ_____ մ__ կ________ Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: -------------------- Տավարի միս կուզեի՞ր: 0
Tava-i m-s ---ei՞r T_____ m__ k______ T-v-r- m-s k-z-i-r ------------------ Tavari mis kuzei՞r
Kan du lide svinekød? Խո-----ս կ-ւզ-ի՞-: Խ___ մ__ կ________ Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: ------------------ Խոզի միս կուզեի՞ր: 0
K-o---m-- --ze-՞r K____ m__ k______ K-o-i m-s k-z-i-r ----------------- Khozi mis kuzei՞r
Jeg vil gerne have noget uden kød. Ես-կցա--ա--յ--ի-չ որ-բ-- ---նց----: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի- ----------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: 0
Yes-kt-’-n--n--i-i--h’-----ban-arr-nt-----i Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i ------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Ես կցան-ա--յ--բ-ն-ար-ղե-ո-: Ե_ կ_________ բ____________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-: --------------------------- Ես կցանկանայի բանջարեղենով: 0
Ye- kts’an-anay---an----gh---v Y__ k___________ b____________ Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v ------------------------------ Yes kts’ankanayi banjareghenov
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. Ե- կ---կ-նա-- -------բ----որ--րկ-ր չտ--: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-: ---------------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: 0
Y-s --s’anka------n--- v-r ba-, --r-y--kar --’te-i Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i -------------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Vil du have ris til? Կ---կան---- բ-ն----: Կ__________ բ_______ Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ- -------------------- Կցանկանայիք բրնձո՞վ: 0
K-s---------k’-b-n-zo՞v K_____________ b_______ K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞- ----------------------- Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Vil du have spaghetti til? Կցա----ա-ի- ար--տա-ո-վ: Կ__________ ա__________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-: ----------------------- Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: 0
Kt---n--n-y-k’-ar--ht----v K_____________ a__________ K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Vil du have kartofler til? Կց-ն--ն-յիք--ա-տ-ֆի--՞վ: Կ__________ կ___________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ- ------------------------ Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: 0
K-s’-n---ay-k’-----o---o-v K_____________ k__________ K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Jeg synes ikke det smager godt. Համ-ղ-չ-: Հ____ չ__ Հ-մ-ղ չ-: --------- Համեղ չէ: 0
Ha---- --’e H_____ c___ H-m-g- c-’- ----------- Hamegh ch’e
Maden er kold. Ո--ե--ք--սա----: Ո_______ ս___ է_ Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է- ---------------- ՈՒտելիքը սառն է: 0
U---i--y--arrn e U_______ s____ e U-e-i-’- s-r-n e ---------------- Utelik’y sarrn e
Det har jeg ikke bestilt. Ես ------ ---վ--ել: Ե_ դ_ չ__ պ________ Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Y-s--- ch-yem-p-t-irel Y__ d_ c_____ p_______ Y-s d- c-’-e- p-t-i-e- ---------------------- Yes da ch’yem patvirel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -