| En æblejuice, tak. |
Խ--ո-ի-հ-ութ- -նդ--ւմ ե-:
Խ_____ հ_____ խ______ ե__
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Kh---o-i h-ut’, --n-----yem
K_______ h_____ k______ y__
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
En æblejuice, tak.
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
| En sodavand, tak. |
Լի-ոնադ, --դրո-----:
Լ_______ խ______ ե__
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
Li-o--d- -hnd--m---m
L_______ k______ y__
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
|
En sodavand, tak.
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
|
| Et glas tomatjuice, tak. |
Պոմի--րի----------դ-ո-- ե-:
Պ_______ հ_____ խ______ ե__
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Pomidor------’- -hndru---em
P_______ h_____ k______ y__
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
Et glas tomatjuice, tak.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
| Jeg vil gerne have et glas rødvin. |
Ես-կ---կ--այի--ե-----ա- կա-միր----ի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Y-- k-s’-nk-nay--mek g-va-’-karmir g-ni
Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
Jeg vil gerne have et glas rødvin.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
| Jeg vil gerne have et glas hvidvin. |
Ես կցան---ա-ի-մ-----վ----պ---կ---նի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Y-s-k-s-a-k--ay- m-k -------s-i-ak-gi-i
Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
Jeg vil gerne have et glas hvidvin.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
| Jeg vil gerne have en flaske champagne. |
Ես---անկ-ն-յ--մեկ -իշ--ամ-ա--:
Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Y---kts-ank-na-i---k --is- s-a-p--n
Y__ k___________ m__ s____ s_______
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
Jeg vil gerne have en flaske champagne.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
| Kan du lide fisk? |
Ձ--կ կ---եի-ր:
Ձ___ կ________
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
Dz-k --z-i-r
D___ k______
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
|
Kan du lide fisk?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
|
| Kan du lide oksekød? |
Տա-ա-ի-----կո--ե---:
Տ_____ մ__ կ________
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
Tava-i m-s ---ei՞r
T_____ m__ k______
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
|
Kan du lide oksekød?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
|
| Kan du lide svinekød? |
Խո-----ս կ-ւզ-ի՞-:
Խ___ մ__ կ________
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
K-o---m-- --ze-՞r
K____ m__ k______
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
|
Kan du lide svinekød?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
|
| Jeg vil gerne have noget uden kød. |
Ես-կցա--ա--յ--ի-չ որ-բ-- ---նց----:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Yes-kt-’-n--n--i-i--h’-----ban-arr-nt-----i
Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
Jeg vil gerne have noget uden kød.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
| Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. |
Ես կցան-ա--յ--բ-ն-ար-ղե-ո-:
Ե_ կ_________ բ____________
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Ye- kts’an-anay---an----gh---v
Y__ k___________ b____________
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
| Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. |
Ե- կ---կ-նա-- -------բ----որ--րկ-ր չտ--:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Y-s --s’anka------n--- v-r ba-, --r-y--kar --’te-i
Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
| Vil du have ris til? |
Կ---կան---- բ-ն----:
Կ__________ բ_______
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
K-s---------k’-b-n-zo՞v
K_____________ b_______
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
Vil du have ris til?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
| Vil du have spaghetti til? |
Կցա----ա-ի- ար--տա-ո-վ:
Կ__________ ա__________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
Kt---n--n-y-k’-ar--ht----v
K_____________ a__________
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
Vil du have spaghetti til?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
| Vil du have kartofler til? |
Կց-ն--ն-յիք--ա-տ-ֆի--՞վ:
Կ__________ կ___________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
K-s’-n---ay-k’-----o---o-v
K_____________ k__________
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
Vil du have kartofler til?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
| Jeg synes ikke det smager godt. |
Համ-ղ-չ-:
Հ____ չ__
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
Ha---- --’e
H_____ c___
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
|
Jeg synes ikke det smager godt.
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
|
| Maden er kold. |
Ո--ե--ք--սա----:
Ո_______ ս___ է_
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
U---i--y--arrn e
U_______ s____ e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
|
Maden er kold.
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
|
| Det har jeg ikke bestilt. |
Ես ------ ---վ--ել:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s--- ch-yem-p-t-irel
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
|
Det har jeg ikke bestilt.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
|