Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. |
Ես -ւզ-ւմ-----ռիչ--դե-- Ա-ե-- -ն-լ:
Ե- ո----- ե- թ---- դ--- Ա---- գ----
Ե- ո-զ-ւ- ե- թ-ի-ք դ-պ- Ա-ե-ք գ-ե-:
-----------------------------------
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
0
Y-s u--m-ye- --rri--’---d-p--At-yenk’-gn-l
Y-- u--- y-- t--------- d--- A------- g---
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
|
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
|
Er det en direkte flyvning? |
Դ---ւղի-ղ----չ- -:
Դ- ո----- թ---- է-
Դ- ո-ղ-՞- թ-ի-ք է-
------------------
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
0
Da-u--i--- ---r-c-’-- e
D- u------ t--------- e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
|
Er det en direkte flyvning?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
|
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. |
Խ-դր-ւ- -- մ----մս -ա-ուհանի մոտ:
Խ------ ե- մ- տ--- պ-------- մ---
Խ-դ-ո-մ ե- մ- տ-մ- պ-տ-ւ-ա-ի մ-տ-
---------------------------------
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
0
K-----m-ye---i----s--a-u-ani-mot
K------ y-- m- t--- p------- m--
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
|
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
|
Jeg vil gerne bekræfte min reservation. |
Ե- -ւզ-ւմ--մ -մ -ա-վ----հ--տ----:
Ե- ո----- ե- ի- պ------ հ--------
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը հ-ս-ա-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
0
Yes--zu- --m-i------er- ----at-l
Y-- u--- y-- i- p------ h-------
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
|
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Yes uzum yem im patvery hastatel
|
Jeg vil gerne aflyse min reservation. |
Ես-ուզ-ւ- -- ----ատ--ր- չե----ե-:
Ե- ո----- ե- ի- պ------ չ--------
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը չ-ղ-ր-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
0
Y---u----y-m -- patv-r- ch’--g-ar-el
Y-- u--- y-- i- p------ c-----------
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
|
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
|
Jeg vil gerne ændre min reservation. |
Ես --------- իմ -ա-վեր- փ--ել:
Ե- ո----- ե- ի- պ------ փ-----
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը փ-խ-լ-
------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
0
Ye- uzu--y----m ----e-y -’v--h-l
Y-- u--- y-- i- p------ p-------
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y p-v-k-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery p’vokhel
|
Jeg vil gerne ændre min reservation.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Yes uzum yem im patvery p’vokhel
|
Hvornår går det næste fly til Rom? |
Ե՞ր--է -ե---ւ--հա--րդ-օ--նավ- դ-պի-Հռոմ:
Ե--- է մ------ հ----- օ------ դ--- Հ----
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- օ-ա-ա-ը դ-պ- Հ-ո-:
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
0
Y-՞-b-e--e--um-h--o-- --an-vy --p--Hr-om
Y---- e m----- h----- o------ d--- H----
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- o-a-a-y d-p- H-r-m
----------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord odanavy depi Hrrom
|
Hvornår går det næste fly til Rom?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Ye՞rb e meknum hajord odanavy depi Hrrom
|
Er der stadig to ledige pladser? |
Երկո- -զ----ե-ե- դ-- կա՞ն:
Ե---- ա--- տ---- դ-- կ----
Ե-կ-ւ ա-ա- տ-ղ-ր դ-ռ կ-՞-:
--------------------------
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
0
Yer-- -z-t---g-er -e-r ka՞n
Y---- a--- t----- d--- k---
Y-r-u a-a- t-g-e- d-r- k-՞-
---------------------------
Yerku azat tegher derr ka՞n
|
Er der stadig to ledige pladser?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Yerku azat tegher derr ka՞n
|
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. |
Ո-,--ւ-են- մ-այ--մեկ-ա-ատ -ե-:
Ո-- ո----- մ---- մ-- ա--- տ---
Ո-, ո-ն-ն- մ-ա-ն մ-կ ա-ա- տ-ղ-
------------------------------
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
0
V---’, --enk--m--yn --- a--t t-gh
V----- u----- m---- m-- a--- t---
V-c-’- u-e-k- m-a-n m-k a-a- t-g-
---------------------------------
Voch’, unenk’ miayn mek azat tegh
|
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Voch’, unenk’ miayn mek azat tegh
|
Hvornår lander vi? |
Ե՞-բ---ք վա-րէ-ք-կ-տ-րում:
Ե--- ե-- վ------ կ--------
Ե-ր- ե-ք վ-յ-է-ք կ-տ-ր-ւ-:
--------------------------
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
0
Ye--- -e-k--vay-e--- ka--rum
Y---- y---- v------- k------
Y-՞-b y-n-’ v-y-e-k- k-t-r-m
----------------------------
Ye՞rb yenk’ vayrejk’ katarum
|
Hvornår lander vi?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Ye՞rb yenk’ vayrejk’ katarum
|
Hvornår er vi der? |
Ե՞ր----- -ասն-ւմ:
Ե--- ե-- հ-------
Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ-
-----------------
Ե՞րբ ենք հասնում:
0
Y-՞----e--’ h----m
Y---- y---- h-----
Y-՞-b y-n-’ h-s-u-
------------------
Ye՞rb yenk’ hasnum
|
Hvornår er vi der?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Ye՞rb yenk’ hasnum
|
Hvornår går der en bus til centrum? |
Ե-ր-----եկ---մ------ո----դեպ- քա---ի-կ---ր--:
Ե--- է մ------ ա-------- դ--- ք----- կ-------
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-տ-բ-ւ-ը դ-պ- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն-
---------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
0
Y--rb-e ---n-m -vtobusy -e-i -’-g---’i-k--t--n
Y---- e m----- a------- d--- k-------- k------
Y-՞-b e m-k-u- a-t-b-s- d-p- k-a-h-k-i k-n-r-n
----------------------------------------------
Ye՞rb e meknum avtobusy depi k’aghak’i kentron
|
Hvornår går der en bus til centrum?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Ye՞rb e meknum avtobusy depi k’aghak’i kentron
|
Er det din kuffert? |
Սա---՞ր ճ--պ-ու-ն--:
Ս- Ձ--- ճ-------- է-
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Sa Dz-՞- c-a-pr-kn e
S- D---- c-------- e
S- D-e-r c-a-p-u-n e
--------------------
Sa Dze՞r champrukn e
|
Er det din kuffert?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Sa Dze՞r champrukn e
|
Er det din taske? |
Սա-Ձե՞- -ա-ո-ս-----:
Ս- Ձ--- պ-------- է-
Ս- Ձ-՞- պ-յ-ւ-ա-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
0
Sa----՞- p----a-n e
S- D---- p------- e
S- D-e-r p-y-s-k- e
-------------------
Sa Dze՞r payusakn e
|
Er det din taske?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Sa Dze՞r payusakn e
|
Er det din bagage? |
Սա Ձ-՞- ճամպրո--- է:
Ս- Ձ--- ճ-------- է-
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
S--Dze-- cha--ruk- e
S- D---- c-------- e
S- D-e-r c-a-p-u-n e
--------------------
Sa Dze՞r champrukn e
|
Er det din bagage?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Sa Dze՞r champrukn e
|
Hvor meget bagage må jeg tage med? |
Ք-նի---ա-պրուկ-կ-ր-- ------ց---:
Ք---- ճ------- կ---- ե- վ-------
Ք-ն-՞ ճ-մ-ր-ւ- կ-ր-ղ ե- վ-ր-ն-լ-
--------------------------------
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
0
K’-n---cha-p----k-rogh -e- -er-s’--l
K----- c------- k----- y-- v--------
K-a-i- c-a-p-u- k-r-g- y-m v-r-s-n-l
------------------------------------
K’ani՞ champruk karogh yem verts’nel
|
Hvor meget bagage må jeg tage med?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
K’ani՞ champruk karogh yem verts’nel
|
Tyve kilo. |
ք-ան կ------մ
ք--- կ-------
ք-ա- կ-լ-գ-ա-
-------------
քսան կիլոգրամ
0
k’s-n ---ogr-m
k---- k-------
k-s-n k-l-g-a-
--------------
k’san kilogram
|
Tyve kilo.
քսան կիլոգրամ
k’san kilogram
|
Hvad? Kun tyve kilo? |
Ի-չ-ե-ս;-մ-այն--սան -իլո--ա՞մ:
Ի------- մ---- ք--- կ---------
Ի-չ-ե-ս- մ-ա-ն ք-ա- կ-լ-գ-ա-մ-
------------------------------
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
0
I-c-’p---;--ia-- --s-n--il---a՞m
I--------- m---- k---- k--------
I-c-’-e-s- m-a-n k-s-n k-l-g-a-m
--------------------------------
Inch’pe՞s; miayn k’san kilogra՞m
|
Hvad? Kun tyve kilo?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Inch’pe՞s; miayn k’san kilogra՞m
|