Parlør

da Sport   »   sl Šport

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Se-ukva-j---- --o--o-? S- u------- s š------- S- u-v-r-a- s š-o-t-m- ---------------------- Se ukvarjaš s športom? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. Ja, -o--m----gib---. J-- m---- s- g------ J-, m-r-m s- g-b-t-. -------------------- Ja, moram se gibati. 0
Jeg er med i en idrætsforening. Ho----v -portno dr--t-o. H---- v š------ d------- H-d-m v š-o-t-o d-u-t-o- ------------------------ Hodim v športno društvo. 0
Vi spiller fodbold. I-ra---no--me-. I----- n------- I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
Nogle gange svømmer vi. V--s-----av-m-. V----- p------- V-a-i- p-a-a-o- --------------- Včasih plavamo. 0
Eller cykler. Al- ---se v-z-m--s-ko-es-. A-- p- s- v----- s k------ A-i p- s- v-z-m- s k-l-s-. -------------------------- Ali pa se vozimo s kolesi. 0
I vores by er der et fodboldstadion. V na--m ---tu ------n-gom-tni--tadi-n. V n---- m---- i---- n-------- s------- V n-š-m m-s-u i-a-o n-g-m-t-i s-a-i-n- -------------------------------------- V našem mestu imamo nogometni stadion. 0
Der er også en svømmehal med sauna. Ima-o --di-p-a----- --zen-----v--. I---- t--- p------- b---- s s----- I-a-o t-d- p-a-a-n- b-z-n s s-v-o- ---------------------------------- Imamo tudi plavalni bazen s savno. 0
Og der er en golfbane. In i--mo---riš-e--a-g--f. I- i---- i------ z- g---- I- i-a-o i-r-š-e z- g-l-. ------------------------- In imamo igrišče za golf. 0
Hvad er der i fjernsynet? K-j ---n----l-v-zi--? K-- j- n- t---------- K-j j- n- t-l-v-z-j-? --------------------- Kaj je na televiziji? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. Pravkar----no-o--t-a -ek-a. P------ j- n-------- t----- P-a-k-r j- n-g-m-t-a t-k-a- --------------------------- Pravkar je nogometna tekma. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. N-mš----e--e-en-a--- -g-- pro-i-an-----i. N----- r------------ i--- p---- a-------- N-m-k- r-p-e-e-t-n-a i-r- p-o-i a-g-e-k-. ----------------------------------------- Nemška reprezentanca igra proti angleški. 0
Hvem vinder? Kd--bo --ag-l? K-- b- z------ K-o b- z-a-a-? -------------- Kdo bo zmagal? 0
Aner det ikke. Ni-----ojma. N---- p----- N-m-m p-j-a- ------------ Nimam pojma. 0
I øjeblikket står det uafgjort. T-en--no-j--n------e--. T------- j- n---------- T-e-u-n- j- n-o-l-č-n-. ----------------------- Trenutno je neodločeno. 0
Dommeren kommer fra Belgien. S--n-k-priha-a-----e----e. S----- p------ i- B------- S-d-i- p-i-a-a i- B-l-i-e- -------------------------- Sodnik prihaja iz Belgije. 0
Nu er der straffe(spark). Zd-j i--mo e--j----t-o-k-. Z--- i---- e-------------- Z-a- i-a-o e-a-s-m-t-o-k-. -------------------------- Zdaj imamo enajstmetrovko. 0
Mål! Et – nul! G-l- E-a ----- --č! G--- E-- p---- n--- G-l- E-a p-o-i n-č- ------------------- Gol! Ena proti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -