کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ad Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [тIокIитIурэ блырэ]

47 [tIokIitIurje blyrje]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

Gogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Тичемодан бгъэхьазырын фае. Тичемодан бгъэхьазырын фае. 1
T-c-em-dan b-----azyry- -a-. Tichemodan bgjeh'azyryn fae.
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! 1
Zyp-r--zys--y--j---pshj--h-sh-----! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. 1
C--mo--- na-' injeu uish--k---. Chemodan nah' injeu uishhykIag.
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! 1
P-sp--ty--------h--yg----p--! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! 1
Kuh---lj--j- -i-et-- -y--shhymygj-gu-s-! Kuh'jeljetje biletyr kyzyshhymygjegupsh!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! 1
Gogu -hekh-er kyzys--y---j-gup-h! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. 1
Ty---m-uk-z-myg--s-y------r--y- ------t. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. 1
N-eg----hje--h--cI-er zydas--. Njegundzhje shIucIjer zydasht.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Гъэмэфэ паIор зыдашт. Гъэмэфэ паIор зыдашт. 1
G-e-jefje---Ior-z--asht. Gjemjefje paIor zydasht.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Ka-tje- z-d-p--tje --h-o-gua? Kartjer zydapshtje pshIoigua?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Gog-r-g--zje--z-d-----j---s-I-igua? Goguryguazjer zydapshtje pshIoigua?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Щамсыир (щэтырэр] зыдапштэ пшIоигъуа? Щамсыир (щэтырэр] зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Shh-m-y-r-(--hj-tyr--r)-zydap-h--e -s---i-ua? Shhamsyir (shhjetyrjer) zydapshtje pshIoigua?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
G---hj--zhh-e-,--zha--ehje-----e-j-d--e- -y---h----gj---psh. Gonchjedzhhjer, dzhanjehjer, ljepjedhjer kyzyshhymygjegupsh.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. 1
P-h--d----j-r,-bgyry-hhje-----a-Io-j-- kyz-s-h---g------h. Pshjedjelhjer, bgyryphhjer, kIakIohjer kyzyshhymygjegupsh.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
P-zham-e-je-,-c-jeshh -zhanj-h-er,--ut-------j-r---z--h-y-ygj-gu---. Pizhamjehjer, chjeshh dzhanjehjer, futbolkjehjer kyzyshhymygjegupsh.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. 1
S-h-ry--h-e-, g--mj-f-e---ak-eh-er,--h-az-m-ehj----is-hy----g-e-h-t--. Shhyrykuhjer, gjemjefje cuakjehjer, shhazymjehjer uishhykIjegjeshhtyh.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. 1
I-ep-j--Iz---hj-r, -aby- -k-i I--b--j--j-pyup---r-ui-h-----eg--shh---. IjepljekIzhyehjer, sabyn ykIi IjebzhjenjepyupkIyr uishhykIjegjeshhtyh.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. 1
Shh'je-a---je-- c-e--ekIh--- ui-hh--Ije--eshht-h. Shh'jemazh'jer, cjeljekIhjer uishhykIjegjeshhtyh.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬