کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ad Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [тIокIитIурэ блырэ]

47 [tIokIitIurje blyrje]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

Gogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Тичемодан бгъэхьазырын фае. Тичемодан бгъэхьазырын фае. 1
T--he-oda-----eh'-z-r-n-fae. Tichemodan bgjeh'azyryn fae.
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! 1
Zy-ari-zy-h--b--eg---h-e-h----t---! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. 1
Ch---d-n n--'-i--e---is--y---g. Chemodan nah' injeu uishhykIag.
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! 1
P--p-r-y----z-s-hy--g-egup--! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! 1
K-h'----e-je b-l---r --zys---myg---u---! Kuh'jeljetje biletyr kyzyshhymygjegupsh!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! 1
Gogu-c-e-h-er---z---h-my--------! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. 1
Tygj-m uk-----g-est-sh-- kr-my- -y-----. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. 1
Nj-g-n-z-je---IucIjer--yd----. Njegundzhje shIucIjer zydasht.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Гъэмэфэ паIор зыдашт. Гъэмэфэ паIор зыдашт. 1
Gje--efj- p---r----a-ht. Gjemjefje paIor zydasht.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Ka-tj-- ----p----- -s------a? Kartjer zydapshtje pshIoigua?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
G--u--g--z-e- ------h-j--pshIo--ua? Goguryguazjer zydapshtje pshIoigua?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Щамсыир (щэтырэр] зыдапштэ пшIоигъуа? Щамсыир (щэтырэр] зыдапштэ пшIоигъуа? 1
S--am---- -s-------je---z-dap---j- ps--o--u-? Shhamsyir (shhjetyrjer) zydapshtje pshIoigua?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
Go----e--h---r- dz-a-je-j-r- l-epj--h--r -yz-s-h-m------p-h. Gonchjedzhhjer, dzhanjehjer, ljepjedhjer kyzyshhymygjegupsh.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. 1
P---e----hje-, b-yryp------ k----oh---------hhym---e-u-sh. Pshjedjelhjer, bgyryphhjer, kIakIohjer kyzyshhymygjegupsh.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
Pizham--h-e-, chje-h- d-hanj-hj-r- -ut----j-h-er--yzy-h---ygjeg-psh. Pizhamjehjer, chjeshh dzhanjehjer, futbolkjehjer kyzyshhymygjegupsh.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. 1
S----yku---r, -je-j--j---uakj-h---,-s--az--j-hje- u-s-hy----g------yh. Shhyrykuhjer, gjemjefje cuakjehjer, shhazymjehjer uishhykIjegjeshhtyh.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. 1
Ijep--e-Iz-y-h-e-,-s---n--k-i -j-bzh-e-j-------yr -is---kIj--jesh-t--. IjepljekIzhyehjer, sabyn ykIi IjebzhjenjepyupkIyr uishhykIjegjeshhtyh.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. 1
S-h-j-maz-'-er- -jelje-I--e--uish--k----j-sh----. Shh'jemazh'jer, cjeljekIhjer uishhykIjegjeshhtyh.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬