کتاب لغت

fa ‫در خانه‬   »   ad Унэм

‫17 [هفده]‬

‫در خانه‬

‫در خانه‬

17 [пшIыкIублы]

17 [pshIykIubly]

Унэм

Unjem

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫اینجا خانه ماست.‬ Мыр тиунэ. Мыр тиунэ. 1
My- t-u-j-. Myr tiunje.
‫بالا پشت بام است.‬ Унашъхьэр – ышъхьагъ. Унашъхьэр – ышъхьагъ. 1
Un----'-er – --hh---. Unashh'jer – yshh'ag.
‫پائین زیرزمین است.‬ ЧIыунэр – ычIэгъ. ЧIыунэр – ычIэгъ. 1
C---u--e- – yc-I--g. ChIyunjer – ychIjeg.
‫پشت خانه یک باغ است.‬ Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. 1
Unj--kI---- ch-- h--j----h--. Unje kIybym chyg hatje shhyI.
‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ Унэ Iупэм урам щыIэп. Унэ Iупэм урам щыIэп. 1
U-j- ---j-m---a- --h-Ijep. Unje Iupjem uram shhyIjep.
‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ Чъыгхэр унэм кIэрытых. Чъыгхэр унэм кIэрытых. 1
C-y-hj-r u---m kIj--yt-h. Chyghjer unjem kIjerytyh.
‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ Мыр сифэтэр. Мыр сифэтэр. 1
M-r -if--tjer. Myr sifjetjer.
‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. 1
M-s---d---h'----sh---r-h-a-I--- --Ii gj-pskI-pIje--sh-y----. Myshh djezh'ym pshhjeryh'apIjer ykIi gjepskIypIjer shhyIjeh.
‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. 1
M---k--e ---esh-o- ykI- c-y---I--r -----jeh. ModykIje unjeshhor ykIi chyjapIjer shhyIjeh.
‫درب خانه (درب اصلی] بسته است.‬ Унапчъэр егъэтыгъ. Унапчъэр егъэтыгъ. 1
Un-p-hjer --je--g. Unapchjer egjetyg.
‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. 1
A--s--'--g-p--j--je- I-hy-j-h. Au shh'angupchjehjer Iuhygjeh.
‫امروز خیلی گرم است.‬ Непэ жъоркъ. Непэ жъоркъ. 1
Nepj- -----. Nepje zhork.
‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ Тэ унэшхом тэкIо. Тэ унэшхом тэкIо. 1
T-- -n-e------t-e-I-. Tje unjeshhom tjekIo.
‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. 1
A-hh -i--- y--- --j-n-I--kI-----h------y-. Ashh divan ykIi phjentIjekIushhyh'je ityh.
‫بفرمایید!‬ ШъукъэтIысых! ШъукъэтIысых! 1
Sh-----Iy-y-! ShukjetIysyh!
‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ МодыкIэ сикомпьютер щыт. МодыкIэ сикомпьютер щыт. 1
Mo---Ij---i-o---j---r s----. ModykIje sikomp'juter shhyt.
‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ МодыкIэ систерео щыт. МодыкIэ систерео щыт. 1
M---k--e ---------s-h-t. ModykIje sistereo shhyt.
‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ Телевизорыр кIэкъэпс. Телевизорыр кIэкъэпс. 1
T-l-vi-o--r -------ps. Televizoryr kIjekjeps.

‫کلمات و واژگان‬

‫هر زبانی دارای واژگان خاص خود است.‬ ‫این واژگان متشکل از تعداد معینی از کلمات است.‬ ‫یک کلمه، یک واحد زبانی مستقل است.‬ ‫کلمات همیشه دارای یک معنی مشخصی هستند.‬ ‫یعنی دارای آواها و هجاها ی مختلف هستند.‬ ‫تعداد کلمات هر زبان متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، زبان انگلیسی، دارای کلمات زیادی است.‬ ‫این زبان حتی به عنوان قهرمان جهان در واژگان شناخته شده است.‬ ‫زبان انگلیسی ظاهرا امروز بیش از یک میلیون کلمه دارد.‬ ‫فرهنگ انگلیسی آکسفورد بیش از 600.000 کلمه دارد.‬ ‫چینی، اسپانیایی و روسی تعداد بسیار کمتری لغت دارند.‬ ‫واژگان یک زبان به تاریخ آن وابسته است.‬ ‫زبان انگلیسی تحت تأثیر بسیاری از زبان ها و فرهنگ های دیگر بوده است.‬ ‫در نتیجه، واژگان انگلیسی، بطور قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی امروز هم واژگان انگلیسی در حال وسیع تر شدن است.‬ ‫کارشناسان برآورد می کنند که هر روز 15 لغت جدید به آن اضافه می شوند.‬ ‫این لغات بیشتر از هرجا از رسانه های جدید سرچشمه می گیرند.‬ ‫اصطلاحات علمی در آن گنجانده نشده است.‬ ‫تنها هزاران اصطلاح شیمیائی وجود دارد.‬ ‫در هر زبان از کلمات طولانی بیشتر از کلمات کوتاه استفاده می شود. ‬ ‫و اکثر مگویائیین تنها از چند کلمه استفاده می کنند.‬ ‫به همین دلیل است ما بین واژگان فعّال و غیر فعّال انتخاب می کنیم.‬ ‫واژگان غیر فعّال شامل لغاتی هستند که ما درک می کنیم.‬ ‫اما به ندرت از آنها استفاده می کنیم و یا هیچوقت آنها را به کار نمی بریم.‬ ‫واژگان فعّال است کلماتی هستند که ما به طور منظم از آنها استفاده می کنیم.‬ ‫برای یک مکالمه یا نوشتن یک متن ساده تنها چند کلمه کافی است.‬ ‫در زبان انگلیسی، شما فقط به حدود 400 کلمه و 40 فعل نیاز دارید.‬ ‫پس اگر فرهنگ لغت شما محدود است، نگران نباشید!‬