کتاب لغت

fa ‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬   »   ad КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2

‫86 [هشتاد و شش]‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

86 [тIокIиплIырэ хырэ]

86 [tIokIiplIyrje hyrje]

КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2

KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
تو کدام کراوات را زده بودی؟‬ Сыд фэдэ пшъэдэлъ бдэлъыгъэр? Сыд фэдэ пшъэдэлъ бдэлъыгъэр? 1
Sy- --ed-e p-hj--j-l-b------jer? Syd fjedje pshjedjel bdjelygjer?
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬ Сыд фэдэ машин пщэфыгъэр? Сыд фэдэ машин пщэфыгъэр? 1
Syd-f---j- m--h-n --hh---ygj--? Syd fjedje mashin pshhjefygjer?
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬ Сыд фэдэ гъэзет узыкIэтхагъэр? Сыд фэдэ гъэзет узыкIэтхагъэр? 1
S-- -j--je--jezet ---k-je--agje-? Syd fjedje gjezet uzykIjethagjer?
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬ Хэта шъулъэгъугъэр? Хэта шъулъэгъугъэр? 1
H--t--sh-lj-g-----? Hjeta shuljegugjer?
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬ Хэта шъузыIукIагъэр? Хэта шъузыIукIагъэр? 1
Hjet- s---yI--I-gje-? Hjeta shuzyIukIagjer?
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬ Хэта къэшъушIэжьыгъэр? Хэта къэшъушIэжьыгъэр? 1
Hjeta--j-s-ush---zh'-gjer? Hjeta kjeshushIjezh'ygjer?
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬ Сыдигъуа шъукъызытэджыжьыгъэр? Сыдигъуа шъукъызытэджыжьыгъэр? 1
Sydi-ua s-u-y-yt-e--h--h--gjer? Sydigua shukyzytjedzhyzh'ygjer?
‫شما کی شروع کرده اید؟‬ Сыдигъуа зышъуублагъэр? Сыдигъуа зышъуублагъэр? 1
S--i--a-----u-bla-j--? Sydigua zyshuublagjer?
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬ Сыдигъуа зышъуухыгъэр? Сыдигъуа зышъуухыгъэр? 1
Sy-i--a z-s-uu---j-r? Sydigua zyshuuhygjer?
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬ Сыда укъызыкIэущыгъэр? Сыда укъызыкIэущыгъэр? 1
S--a---yzykI-eush-ygj--? Syda ukyzykIjeushhygjer?
‫چرا شما معلم شده اید؟‬ Сыда кIэлэегъаджэ узыкIэхъугъэр? Сыда кIэлэегъаджэ узыкIэхъугъэр? 1
S--a kI-e--eeg-dz--e --yk-jeh----r? Syda kIjeljeegadzhje uzykIjehugjer?
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬ Сыда такси зыкIэуубытыгъэр? Сыда такси зыкIэуубытыгъэр? 1
Syd------- zyk-je-u---y-jer? Syda taksi zykIjeuubytygjer?
‫شما از کجا آمده اید؟‬ Тыдэ шъукъикIыгъ? Тыдэ шъукъикIыгъ? 1
Ty-j--s--------? Tydje shukikIyg?
‫شما به کجا رفته اید؟‬ Тыдэ шъукIуагъ? Тыдэ шъукIуагъ? 1
Tydje-s---Iuag? Tydje shukIuag?
‫کجا بودید؟‬ Тыдэ шъущыIагъ? Тыдэ шъущыIагъ? 1
T--je-sh--hh-Iag? Tydje shushhyIag?
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬ Хэт узыдеIагъэр? Хэт узыдеIагъэр? 1
Hj---uzy-e-----r? Hjet uzydeIagjer?
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬ Хэт узыфэтхагъэр? Хэт узыфэтхагъэр? 1
Hje----yf-et--gj-r? Hjet uzyfjethagjer?
‫تو به کی جواب داده ای؟‬ Хэта джэуап зэптыгъэр? Хэта джэуап зэптыгъэр? 1
Hjeta---hjeu-----ep-y--er? Hjeta dzhjeuap zjeptygjer?

‫دوزبانگی شنیدن را بهبود می بخشد‬

‫افرادی که به دو زبان صحبت می کنند بهتر می شنوند.‬ ‫آنها می توانند تفاوت بین اصوات مختلف را دقیق تر تشخیص دهند.‬ ‫یک تحقیق آمریکایی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نوجوان آزمایش کرده اند.‬ ‫گروهی از افراد تحت آزمایش در محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫این نوجوانان به زبان انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کردند.‬ ‫افراد گروه دیگر فقط به انگلیسی صحبت می کردند.‬ ‫جوانان می بایست به یک هجای خاص گوش می دادند.‬ ‫این هجا "دا" بود.‬ ‫که در هیچکدام از زبان ها وجود نداشت.‬ ‫این هجا برای افراد تحت آزمایش از طریق گوشی پخش شد.‬ ‫در همان زمان، فعّالیت مغز آنها با الکترود اندازه گیری شد.‬ ‫پس از آن نوجوانان مجبور بودند تا دوباره به هجا گوش کنند.‬ ‫امّا، این بار، آنها می توانستند بسیاری از صداهای مزاحم را نیز بشنوند.‬ ‫صداهای مختلفی بودند که جملات بی معنی را ادا می کردند.‬ ‫افراد دو زبانه به شدت به هجا واکنش نشان دادند.‬ ‫مغز آنها فعّالیت زیادی از خود نشان می داد.‬ ‫آنها می توانستند با وجود صدای مزاحم یا بدون آن هجا را دقیقا تشخیص دهند.‬ ‫افراد تک زبانه موفق نبودند.‬ ‫شنوایی آنها به خوبی افراد دو زبانه تحت آزمایش نبود.‬ ‫نتیجه آزمایش محقّقان را شگفت زده کرد.‬ ‫تا آن زمان فقط می دانستند که نوازندگان گوش های استثنائی دارند.‬ ‫اما به نظر می رسد که دوزبانگی گوش را آموزش می دهد.‬ ‫افرادی که دو زبانه هستند، به طور مداوم با اصوات مختلف مواجه هستند.‬ ‫بنابراین، مغز آنها باید توانایی های جدیدی کسب کند.‬ ‫این مغز می آموزد که چگونه محرک های مختلف زبانی را تشخیص دهد.‬ ‫محقّقان اکنون در حال آزمایش این موضوع هستند که چگونه مهارت های زبان مغزرا تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫شاید اگر کسی بعدا در زندگی خود زبان بیاموزد شنوایی به او کمک کند ...‬