کتاب لغت

fa ‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬   »   ad КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2

‫86 [هشتاد و شش]‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

86 [тIокIиплIырэ хырэ]

86 [tIokIiplIyrje hyrje]

КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2

KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
تو کدام کراوات را زده بودی؟‬ Сыд фэдэ пшъэдэлъ бдэлъыгъэр? Сыд фэдэ пшъэдэлъ бдэлъыгъэр? 1
Syd f-ed-- pshj-d-e- bdj---gje-? Syd fjedje pshjedjel bdjelygjer?
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬ Сыд фэдэ машин пщэфыгъэр? Сыд фэдэ машин пщэфыгъэр? 1
S-d -j-dj-------- ---h-ef-gjer? Syd fjedje mashin pshhjefygjer?
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬ Сыд фэдэ гъэзет узыкIэтхагъэр? Сыд фэдэ гъэзет узыкIэтхагъэр? 1
S-d -je-je-gj-z-- u-ykIjetha----? Syd fjedje gjezet uzykIjethagjer?
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬ Хэта шъулъэгъугъэр? Хэта шъулъэгъугъэр? 1
H-eta -hulj--ug-e-? Hjeta shuljegugjer?
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬ Хэта шъузыIукIагъэр? Хэта шъузыIукIагъэр? 1
Hj--a----zy-ukI--je-? Hjeta shuzyIukIagjer?
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬ Хэта къэшъушIэжьыгъэр? Хэта къэшъушIэжьыгъэр? 1
Hj-t- -j------I-ez-'-gj-r? Hjeta kjeshushIjezh'ygjer?
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬ Сыдигъуа шъукъызытэджыжьыгъэр? Сыдигъуа шъукъызытэджыжьыгъэр? 1
Sy--gu--s--ky----e-zhy-h'---er? Sydigua shukyzytjedzhyzh'ygjer?
‫شما کی شروع کرده اید؟‬ Сыдигъуа зышъуублагъэр? Сыдигъуа зышъуублагъэр? 1
S-----a zy---------er? Sydigua zyshuublagjer?
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬ Сыдигъуа зышъуухыгъэр? Сыдигъуа зышъуухыгъэр? 1
Sy----a-zys------j--? Sydigua zyshuuhygjer?
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬ Сыда укъызыкIэущыгъэр? Сыда укъызыкIэущыгъэр? 1
S-da uk---k-jeu-h-yg-e-? Syda ukyzykIjeushhygjer?
‫چرا شما معلم شده اید؟‬ Сыда кIэлэегъаджэ узыкIэхъугъэр? Сыда кIэлэегъаджэ узыкIэхъугъэр? 1
Syda--I-e-j-ega----e --ykI-e--g-er? Syda kIjeljeegadzhje uzykIjehugjer?
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬ Сыда такси зыкIэуубытыгъэр? Сыда такси зыкIэуубытыгъэр? 1
Sy---ta--- zyk-j--ubyt-gje-? Syda taksi zykIjeuubytygjer?
‫شما از کجا آمده اید؟‬ Тыдэ шъукъикIыгъ? Тыдэ шъукъикIыгъ? 1
T---e ---ki--yg? Tydje shukikIyg?
‫شما به کجا رفته اید؟‬ Тыдэ шъукIуагъ? Тыдэ шъукIуагъ? 1
Ty-j---hukIu-g? Tydje shukIuag?
‫کجا بودید؟‬ Тыдэ шъущыIагъ? Тыдэ шъущыIагъ? 1
Tyd---shus-h----? Tydje shushhyIag?
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬ Хэт узыдеIагъэр? Хэт узыдеIагъэр? 1
Hj-- ----e-ag--r? Hjet uzydeIagjer?
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬ Хэт узыфэтхагъэр? Хэт узыфэтхагъэр? 1
H--t-u-yf-e-ha----? Hjet uzyfjethagjer?
‫تو به کی جواب داده ای؟‬ Хэта джэуап зэптыгъэр? Хэта джэуап зэптыгъэр? 1
Hj-t- dzh--uap-zj--t-g---? Hjeta dzhjeuap zjeptygjer?

‫دوزبانگی شنیدن را بهبود می بخشد‬

‫افرادی که به دو زبان صحبت می کنند بهتر می شنوند.‬ ‫آنها می توانند تفاوت بین اصوات مختلف را دقیق تر تشخیص دهند.‬ ‫یک تحقیق آمریکایی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نوجوان آزمایش کرده اند.‬ ‫گروهی از افراد تحت آزمایش در محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫این نوجوانان به زبان انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کردند.‬ ‫افراد گروه دیگر فقط به انگلیسی صحبت می کردند.‬ ‫جوانان می بایست به یک هجای خاص گوش می دادند.‬ ‫این هجا "دا" بود.‬ ‫که در هیچکدام از زبان ها وجود نداشت.‬ ‫این هجا برای افراد تحت آزمایش از طریق گوشی پخش شد.‬ ‫در همان زمان، فعّالیت مغز آنها با الکترود اندازه گیری شد.‬ ‫پس از آن نوجوانان مجبور بودند تا دوباره به هجا گوش کنند.‬ ‫امّا، این بار، آنها می توانستند بسیاری از صداهای مزاحم را نیز بشنوند.‬ ‫صداهای مختلفی بودند که جملات بی معنی را ادا می کردند.‬ ‫افراد دو زبانه به شدت به هجا واکنش نشان دادند.‬ ‫مغز آنها فعّالیت زیادی از خود نشان می داد.‬ ‫آنها می توانستند با وجود صدای مزاحم یا بدون آن هجا را دقیقا تشخیص دهند.‬ ‫افراد تک زبانه موفق نبودند.‬ ‫شنوایی آنها به خوبی افراد دو زبانه تحت آزمایش نبود.‬ ‫نتیجه آزمایش محقّقان را شگفت زده کرد.‬ ‫تا آن زمان فقط می دانستند که نوازندگان گوش های استثنائی دارند.‬ ‫اما به نظر می رسد که دوزبانگی گوش را آموزش می دهد.‬ ‫افرادی که دو زبانه هستند، به طور مداوم با اصوات مختلف مواجه هستند.‬ ‫بنابراین، مغز آنها باید توانایی های جدیدی کسب کند.‬ ‫این مغز می آموزد که چگونه محرک های مختلف زبانی را تشخیص دهد.‬ ‫محقّقان اکنون در حال آزمایش این موضوع هستند که چگونه مهارت های زبان مغزرا تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫شاید اگر کسی بعدا در زندگی خود زبان بیاموزد شنوایی به او کمک کند ...‬