کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬   »   be Прошлы час мадальных дзеясловаў 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [восемдзесят восем]

88 [vosemdzesyat vosem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 2

[Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ Мой сын не хацеў гуляць з лялькай. Мой сын не хацеў гуляць з лялькай. 1
M---s-n--e --a---u --l-a--’ z --al-k-y. Moy syn ne khatseu gulyats’ z lyal’kay.
‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ Мая дачка не хацела гуляць у футбол. Мая дачка не хацела гуляць у футбол. 1
May--da-h-a-ne-kh-ts-l- --l--t-- - f-t---. Maya dachka ne khatsela gulyats’ u futbol.
‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы. Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы. 1
M--a -honk--n---hats--- g-l-a--- sa-m--y u sh-kh-aty. Maya zhonka ne khatsela gulyats’ sa mnoy u shakhmaty.
‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць. Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць. 1
M-- ----s- -- khat--lі-і-tsі p-guly-t--. Mae dzetsі ne khatselі іstsі pagulyats’.
‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі. Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі. 1
Y-ny--e---a--el---ry-іr-t---- - p-k--. Yany ne khatselі prybіratstsa u pakoі.
‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ Яны не хацелі класціся спаць. Яны не хацелі класціся спаць. 1
Y-ny n-----tsel--k-----і--a-----s’. Yany ne khatselі klastsіsya spats’.
‫او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ Яму нельга было есці марожанае. Яму нельга было есці марожанае. 1
Ya-u-nel’g---yl-----ts--m--o--anae. Yamu nel’ga bylo yestsі marozhanae.
‫او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ Яму нельга было есці шакалад. Яму нельга было есці шакалад. 1
Y-m-----’ga -y-- --s--- s-aka-ad. Yamu nel’ga bylo yestsі shakalad.
‫او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ Яму нельга было есці цукеркі. Яму нельга было есці цукеркі. 1
Y-m---e---a----o -------ts-k--kі. Yamu nel’ga bylo yestsі tsukerkі.
‫من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.‬ Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю. Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю. 1
Mn--p--panava-------a--’- s----y--p-zhaday-. Mne prapanavalі vybrats’, shto ya pazhadayu.
‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ Мне можна было купіць сукенку. Мне можна было купіць сукенку. 1
Mne------a ---o --pіts-----en-u. Mne mozhna bylo kupіts’ sukenku.
‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку. Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку. 1
M-- ----n---ylo----a--’--ha-a--d---- t---e-k-. Mne mozhna bylo uzyats’ shakaladnuyu tsukerku.
‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ Табе можна было курыць у самалёце? Табе можна было курыць у самалёце? 1
Tabe ----na---lo -u--ts--u sa-----s-? Tabe mozhna bylo kuryts’ u samaletse?
‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ Табе можна было піць піва ў бальніцы? Табе можна было піць піва ў бальніцы? 1
Tabe--o-h-a-by-o -----------u ba-’---sy? Tabe mozhna bylo pіts’ pіva u bal’nіtsy?
‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу? Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу? 1
T--e -o--n- --l- u-ya-s--sabak- --sab-y-u-ga-----і--u? Tabe mozhna bylo uzyats’ sabaku z saboy u gastsіnіtsu?
‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы. На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы. 1
N--ka--kula-h -ze---a--dazv-l-a-і p---u-- gul---------v---t-y. Na kanіkulakh dzetsyam dazvalyalі padougu gulyats’ na vulіtsy.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары. Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары. 1
І--da-v-l--lі --doug--g--ya-s--na-----y. Іm dazvalyalі padougu gulyats’ na dvary.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.‬ Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць. Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць. 1
І- --zval---і--ap-z-- -e kl-s-s--ya s---s-. Іm dazvalyalі dapazna ne klastsіsya spats’.

‫نکاتی برای مبارزه با فراموشی‬

‫یادگیری همیشه آسان نیست.‬ ‫حتی زمانی که یک سرگرمی است، می تواند طاقت فرسا باشد.‬ ‫اما زمانی که ما چیزی یاد گرفته ایم، خوشحال هستیم.‬ ‫ما به خود و پیشرفت خود افتخار می کنیم.‬ ‫متاسفانه، ما می توانیم آنچه را که آموخته ایم را فراموش کنیم.‬ ‫این موضوع بخصوص در زبان یک مشکل است.‬ ‫بسیاری از ما یک یا چند زبان را در مدرسه یاد می گیریم.‬ ‫این اطلاعات در اغلب موارد پس از پایان دوره تحصیل فراموش می شود.‬ ‫ما دیگر به ندرت به این زبان صحبت می کنیم.‬ ‫زبان مادری ما معمولا در زندگی روزمره ما غالب است.‬ ‫از بسیاری از زبان های خارجی فقط در مسافرت ها استفاده می شود.‬ ‫اما اگر اطلاعات به طور منظم فعّال نباشد، فراموش می شود.‬ ‫مغز ما نیاز به ورزش دارد.‬ ‫می توان گفت که مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫این عضله نیز باید تمرین کند، در غیر این صورت ضعیف تر خواهد شد.‬ ‫اما راه هایی برای جلوگیری از فراموشی وجود دارد.‬ ‫مهم ترین چیز این است که آنچه را آموخته ایم مکرّر تکرار کنیم.‬ ‫برنامه ریزی مداوم می تواند به این کار کمک کند.‬ ‫شما می توانید یک برنامه کوچک برای روزهای مختلف هفته تهیه کنید.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید در روزهای دوشنبه یک کتاب به زبان های خارجی بخوانید.‬ ‫گوش دادن به ایستگاه های رادیویی خارجی در روز های چهارشنبه.‬ ‫سپس در روز جمعه شما می توانید خاطرات خود را به زبان خارجی، بنویسید.‬ ‫به این ترتیب شما بین خواندن، شنیدن و نوشتن در تردّد هستید.‬ ‫در نتیجه، اطلاعات خود را به روش های مختلف فعّال کرده اید.‬ ‫لازم نیست که این تمرینات طولانی باشد، نیم ساعت کافی است.‬ ‫تمرین به طور منظم مهم است!‬ ‫مطالعات نشان می دهد که آنچه را که یاد می گیرید چندین دهه در مغز باقی می ماند.‬ ‫فقط باید دوباره از کشو در آورده شود ...‬