کتاب لغت

fa ‫در تاکسی‬   »   be У таксi

‫38 [سی و هشت]‬

‫در تاکسی‬

‫در تاکسی‬

38 [трыццаць восем]

38 [trytstsats’ vosem]

У таксi

U taksi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ Выклічце, калі ласка, таксi. Выклічце, калі ласка, таксi. 1
V-kl--hts-,-kal- -a--a,--a--i. Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ Колькі каштуе даехаць да вакзала? Колькі каштуе даехаць да вакзала? 1
K--’k---a-h--e-d-ek--t-- d------a-a? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? 1
K--’k--k----ue-daekha-s- -- -er-po-ta? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
‫لطفاً مستقیم بروید.‬ Калі ласка, наўпрост. Калі ласка, наўпрост. 1
K-lі-l-sk---nau-r---. Kalі laska, nauprost.
‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ Калі ласка, тут направа. Калі ласка, тут направа. 1
K------ska- -ut-na-r-v-. Kalі laska, tut naprava.
‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ Калі ласка, там на рагу налева. Калі ласка, там на рагу налева. 1
Kalі -as--, -am -- ---u --le--. Kalі laska, tam na ragu naleva.
‫من عجله دارم.‬ Я спяшаюся. Я спяшаюся. 1
Y---py--ha-u--a. Ya spyashayusya.
‫من وقت دارم.‬ У мяне ёсць час. У мяне ёсць час. 1
U-m-an-------’-c-a-. U myane yosts’ chas.
‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ Калі ласка, едзьце павольней. Калі ласка, едзьце павольней. 1
Ka------ka, --dz’ts---av------. Kalі laska, yedz’tse pavol’ney.
‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ Калі ласка, спыніце тут. Калі ласка, спыніце тут. 1
Ka-- l-ska,-s-y--t-e -u-. Kalі laska, spynіtse tut.
‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ Пачакайце хвілінку, калі ласка. Пачакайце хвілінку, калі ласка. 1
P--h-k-ytse khvіl------k-lі-la-k-. Pachakaytse khvіlіnku, kalі laska.
‫من الان بر می‌گردم.‬ Я хутка вярнуся. Я хутка вярнуся. 1
Ya----t-a -y--n--ya. Ya khutka vyarnusya.
‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. 1
D--tse m-e, ka---l-s-a----і-a--syy-. Daytse mne, kalі laska, kvіtantsyyu.
‫من پول خرد ندارم.‬ У мяне няма дробязі. У мяне няма дробязі. 1
U m--ne ny-m- ----ya-і. U myane nyama drobyazі.
‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. 1
U-e nar--l’na, -e--tu--a-і-’tse s---. Use narmal’na, reshtu pakіn’tse sabe.
‫مرا به این آدرس ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. 1
Advyazі-s--mya--, ka-і---s-a, p--g--ym---ra--. Advyazіtse myane, kalі laska, pa getym adrase.
‫مرا به هتلم ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. 1
A--yaz--------ne,---lі--a-k-,-da maey -----іn-t--. Advyazіtse myane, kalі laska, da maey gastsіnіtsy.
‫مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.‬ Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. 1
Adv--z--s- --a-e------ l--ka--n----y---. Advyazіtse myane, kalі laska, na plyazh.

‫نوابغ زبان‬

‫اغلب مردم از این که به یک زبان خارجی صحبت می کنند، خوشحال هستند.‬ ‫اما کسانی هم هستند که به بیش از 70 زبان مسلّط هستند.‬ ‫آنها می توانند به روانی به همه این زبان ها صحبت کنند و آنها را به درستی بنویسید.‬ ‫می توان گفت که این افراد بیش از حد چند زبانه هستند.‬ ‫پدیده چندزبانی برای قرن ها بوده است.‬ ‫گزارش های بسیاری از افرادی با این استعداد وجود دارد.‬ ‫این که این توانایی از کجا ناضی می شود، هنوز به دقت بررسی نشده است.‬ ‫انواع نظریه های علمی در این مورد وجود دارد.‬ ‫برخی معتقدند که مغز افراد چند زبانه ساختار متفاوتی دارد.‬ ‫این تفاوت بخصوص در مرکز بروکا قابل مشاهده است.‬ ‫قدرت گویائی در این قسمت از مغز قرار دارد.‬ ‫سلولهای این منطقه از مغز افراد چند زبانه به طرز متفاوتی ساخته شده است.‬ ‫در نتیجه آنها امکان آماده کردن بهتر اطلاعات را دارند.‬ ‫امّا، مطالعات بیشتری برای تأیید این نظریه وجود ندارد.‬ ‫شاید تنها چیزی که مشخص است یک انگیزه استثنائی باشد.‬ ‫کودکان زبان خارجی را از کودکان دیگر بسیار سریع می آموزند.‬ ‫زیرا می خواهند در هنگام بازی جزئی از جمع باشند.‬ ‫آنها می خواهند به گروه بپیوندند و با دیگران ارتباط برقرار کنند.‬ ‫بنابراین، موفقیت آنها در یادگیری بستگی به میل و اراده آنها برای پیوستن به جمع دارد.‬ ‫یک نظریه دیگر بر این دلالت دارد که ماده مغزی از طریق یادگیری افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین، با آموختن بیشتر، یادگیری آسان تر می شود.‬ ‫یادگیری زبان هائی که شبیه به همدیگر هستند نیز آسان تر است.‬ ‫بنابراین کسی که دانمارکی می داند می تواند به سرعت صحبت کردن به سوئدی یا نروژی را بیاموزد.‬ ‫هنوز هم بسیاری از سؤالات بی پاسخ مانده است.‬ ‫امّا چیزی که مسلم است، این است که هوش در این کار نقشی ندارد.‬ ‫بعضی افراد کم هوش به زبان های زیادی صحبت می کنند.‬ ‫اما حتی بزرگترین نابغه زبانی، هم نیاز به نظم و انضباط دارد.‬ ‫این موضوع کمی آرامش بخش است، درست است؟‬