کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   be Аўтамабільная паломка

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

39 [трыццаць дзевяць]

39 [trytstsats’ dzevyats’]

Аўтамабільная паломка

Autamabіl’naya palomka

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? 1
D---n--h-d--ts-----lі-he-s-a-a aut--apra-a--naya--tan---y-? Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ У мяне спусціла шына. У мяне спусціла шына. 1
U-mya-- s-us-sіl--s-yna. U myane spustsіla shyna.
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ Вы можаце памяняць кола? Вы можаце памяняць кола? 1
V- --zh-ts- pa-ya-y-ts’-k--a? Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. 1
Mn- t-eba n--a-’kі-l------dyz--’naga -----a. Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ У мяне больш няма бензіну. У мяне больш няма бензіну. 1
U --a-e--ol-----yam--b-----u. U myane bol’sh nyama benzіnu.
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ У Вас ёсць запасная каністра? У Вас ёсць запасная каністра? 1
U V-s-yost-- z-pa-n-ya-k-----r-? U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
D-e--a ---- p--el-fan--at-’? Dze ya magu patelefanavats’?
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن] دارم.‬ Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. 1
M-e pa-re--- --uz----e---uat----a-tam-bіlyau. Mne patrebna sluzhba evakuatsyі autamabіlyau.
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. 1
Ya --uk--- st-n--y-u-t---nі--n--a--b-lugou-a--ya. Ya shukayu stantsyyu tekhnіchnaga abslugouvannya.
‫یک تصادف شده است.‬ Здарылася аварыя. Здарылася аварыя. 1
Z---yla-y------y-a. Zdarylasya avaryya.
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? 1
Dze-z--kh--zіtstsa-b-----ysh- -----o-? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshy telefon?
‫تلفن همراه دارید؟‬ У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? 1
U---- -os-s--z-sabo- ma---’ny-t---fo-? U Vas yosts’ z saboy mabіl’ny telefon?
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ Нам патрэбна дапамога. Нам патрэбна дапамога. 1
Na- -a-----a dap---ga. Nam patrebna dapamoga.
‫یک دکتر صدا کنید!‬ Выклічце доктара! Выклічце доктара! 1
V--l-cht-----k-a-a! Vyklіchtse doktara!
‫پلیس را خبر کنید!‬ Выклічце паліцыю! Выклічце паліцыю! 1
V-kl--h-se --l---yyu! Vyklіchtse palіtsyyu!
‫مدارکتان لطفاً.‬ Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. 1
Prad'y-v--s-, kalі----ka- V---y--a---ent-. Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty.
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. 1
P-ad'---іtse,---lі----k-, Va--- -adz--sel--k-- p--ve--h-nn-. Prad'yavіtse, kalі laska, Vasha vadzіtsel’skae pasvedchanne.
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. 1
P-ad'yavі---,-ka---laska,----h---ak---nty n--au-ama-іl’. Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty na autamabіl’.

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬