88 [восемдзесят восем]
Прошлы час мадальных дзеясловаў 2
88 [هشتاد و هشت]
88 [hashtâd-o-hasht]
88 [восемдзесят восем]
88 [هشتاد و هشت]
88 [hashtâd-o-hasht]
زمان گذشته ی افعال معین 2
[zamâne gozashte-ye af-âle mo-ain 2]
Прошлы час мадальных дзеясловаў 2
زمان گذشته ی افعال معین 2
zamâne gozashte-ye af-âle mo-ain 2
Беларуская
Персідская
Гуляць
Больш
Мой сын не хацеў гуляць з лялькай.
پ--- ن-------- ب- ع---- ب--- ک--.
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
0
p------ n-------- b- a----- b--- k----.
pe----- n-------- b- a----- b--- k----.
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
p-s-r-m n-m-k-â-t b- a-u-a- b-z- k-n-d.
--------------------------------------.
Мой сын не хацеў гуляць з лялькай.
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
Мая дачка не хацела гуляць у футбол.
د---- ن-------- ف----- ب--- ک--.
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
0
d-------- n-------- f------ b--- k----.
do------- n-------- f------ b--- k----.
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
d-k-t-r-m n-m-k-â-t f-o-b-l b-z- k-n-d.
--------------------------------------.
Мая дачка не хацела гуляць у футбол.
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы.
ه---- ن-------- ب- م- ش---- ب--- ک--.
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
0
h------- n-------- b- m-- s------- b--- k----.
ha------ n-------- b- m-- s------- b--- k----.
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
h-m-a-a- n-m-k-â-t b- m-n s-a-r-n- b-z- k-n-d.
---------------------------------------------.
Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы.
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць.
ب------- ن---------- ب- پ---- ر-- ب----.
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
0
f---------- n----------- b- p-----r--- b-------.
fa--------- n----------- b- p--------- b-------.
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
f-r-a-d-n-m n-m-k-â-t-n- b- p-â-e-r-v- b-r-v-n-.
-----------------------------------------------.
Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць.
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі.
آ--- ن---------- ا--- ر- م--- ک---.
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
0
â--- n----------- o---- r- m------ k-----.
ân-- n----------- o---- r- m------ k-----.
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
â-h- n-m-k-â-t-n- o-â-h r- m-r-t-b k-n-n-.
-----------------------------------------.
Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі.
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
Яны не хацелі класціся спаць.
آ--- ن---------- ب- ر------ ب----.
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
0
â--- n----------- b- r------k--- b-------.
ân-- n----------- b- r---------- b-------.
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
â-h- n-m-k-â-t-n- b- r-k-t--k-â- b-r-v-n-.
-----------------------------------------.
Яны не хацелі класціся спаць.
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
Яму нельга было есці марожанае.
ا- (م--) ا---- ن---- ب---- ب----.
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
0
o- e---- n------ b------ b-------.
oo e---- n------ b------ b-------.
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
o- e-â-e n-d-s-t b-s-a-i b-k-o-a-.
---------------------------------.
Яму нельга было есці марожанае.
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
Яму нельга было есці шакалад.
ا- (م--) ا---- ن---- ش---- ب----.
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
0
o- e---- n------ s------- b-------.
oo e---- n------ s------- b-------.
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
o- e-â-e n-d-s-t s-o-o-â- b-k-o-a-.
----------------------------------.
Яму нельга было есці шакалад.
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
Яму нельга было есці цукеркі.
ا- (م--) ا---- ن---- آ- ن--- ب----.
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
0
o- e---- n------ â- n---- b-------.
oo e---- n------ â- n---- b-------.
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
o- e-â-e n-d-s-t â- n-b-t b-k-o-a-.
----------------------------------.
Яму нельга было есці цукеркі.
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю.
م- ا---- د---- (ب--- خ---) آ----- ب---.
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
0
m-- e---- d------ b----- k----- â-----y-- b------.
ma- e---- d------ b----- k----- â-------- b------.
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- â-e-u-y-e b-k-n-m.
-------------------------------------------------.
Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю.
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
Мне можна было купіць сукенку.
م- ا---- د---- ب--- خ--- ل--- ب---.
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
0
m-- e---- d------ b----- k----- l---- b-------.
ma- e---- d------ b----- k----- l---- b-------.
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- l-b-s b-k-a-a-.
----------------------------------------------.
Мне можна было купіць сукенку.
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку.
م- ا---- د---- ی- ش---- م----- ب-----.
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
0
m-- e---- d------ y-- s-------- m-----d-- b-------.
ma- e---- d------ y-- s-------- m-------- b-------.
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
m-n e-â-e d-s-t-m y-k s-o-o-â-e m-g-z-d-r b-r-â-a-.
--------------------------------------------------.
Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку.
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
Табе можна было курыць у самалёце?
ا---- د---- د- ه------ س---- ب----
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
0
e---- d----- d-- h----p---- s---- b------?
ej--- d----- d-- h--------- s---- b------?
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
e-â-e d-s-t- d-r h-v--p-y-â s-g-r b-k-s-i?
-----------------------------------------?
Табе можна было курыць у самалёце?
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
Табе можна было піць піва ў бальніцы?
ا---- د---- د- ب-------- آ--- ب-----
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
0
e---- d----- d-- b--------- â---j- b------?
ej--- d----- d-- b--------- â----- b------?
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
e-â-e d-s-t- d-r b-m-r-s-â- â-e-j- b-n-s-i?
------------------------------------------?
Табе можна было піць піва ў бальніцы?
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу?
ا---- د---- س- ر- ب- خ--- ب- ه-- ب----
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
0
e---- d----- s-- r- b- k----- b- h---- b-----?
ej--- d----- s-- r- b- k----- b- h---- b-----?
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
e-â-e d-s-t- s-g r- b- k-o-a- b- h-t-l b-b-r-?
---------------------------------------------?
Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу?
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы.
ب----- د- ت------ ا---- د----- م-- ز---- ب---- ب----.
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
0
b-----h- d-- t------ e---- d------- m---d--- z---- b---- b------.
ba------ d-- t------ e---- d------- m------- z---- b---- b------.
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
b-c-e-h- d-r t-t-l-t e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i b-r-n b-s-a-d.
----------------------------------------------------------------.
На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы.
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары.
آ--- ا---- د----- م-- ز---- د- ح--- ب--- ک---.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
0
â--- e---- d------- m---d--- z----- d-- h---- b--- k-----.
ân-- e---- d------- m------- z----- d-- h---- b--- k-----.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- d-r h-y-t b-z- k-n-n-.
---------------------------------------------------------.
Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць.
آ--- ا---- د----- م-- ز---- (ت- د-----) ب---- ب----.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
0
â--- e---- d------- m---d--- z----- (t- d-- v----) b---- b------.
ân-- e---- d------- m------- z----- (t- d-- v----) b---- b------.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- (t- d-r v-g-t) b-d-r b-s-a-d.
------------------------------------(------------)--------------.
Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.