Lauseita

fi Lentokentällä   »   em At the airport

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Lentokentällä

35 [thirty-five]

At the airport

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (US) Toista Lisää
Haluaisin varata lennon Ateenaan. I’--l--- to bo-- a-flight -- -th-n-. I’d like to book a flight to Athens. I-d l-k- t- b-o- a f-i-h- t- A-h-n-. ------------------------------------ I’d like to book a flight to Athens. 0
Onko tämä suora lento? Is -t a ---ec- -l-gh-? Is it a direct flight? I- i- a d-r-c- f-i-h-? ---------------------- Is it a direct flight? 0
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. A-win-o--sea-- ------o---g,--l-a--. A window seat, non-smoking, please. A w-n-o- s-a-, n-n-s-o-i-g- p-e-s-. ----------------------------------- A window seat, non-smoking, please. 0
Haluaisin varmistaa varaukseni. I w-ul--l-ke ---c--fi-- -y -ese-va-io-. I would like to confirm my reservation. I w-u-d l-k- t- c-n-i-m m- r-s-r-a-i-n- --------------------------------------- I would like to confirm my reservation. 0
Haluaisin peruuttaa varaukseni. I---u-- -ik- -- c-n--l----------a-ion. I would like to cancel my reservation. I w-u-d l-k- t- c-n-e- m- r-s-r-a-i-n- -------------------------------------- I would like to cancel my reservation. 0
Haluaisin vaihtaa varaukseni. I------ ---e t---h-----m----se-v----n. I would like to change my reservation. I w-u-d l-k- t- c-a-g- m- r-s-r-a-i-n- -------------------------------------- I would like to change my reservation. 0
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? Wh---i---h--ne-t--l-gh--t- Rom-? When is the next flight to Rome? W-e- i- t-e n-x- f-i-h- t- R-m-? -------------------------------- When is the next flight to Rome? 0
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? A-- t-e----w----a-- a-ail--le? Are there two seats available? A-e t-e-e t-o s-a-s a-a-l-b-e- ------------------------------ Are there two seats available? 0
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. N-, we ---e -nly-o------- av--lable. No, we have only one seat available. N-, w- h-v- o-l- o-e s-a- a-a-l-b-e- ------------------------------------ No, we have only one seat available. 0
Milloin laskeudumme? W--n do w- -a-d? When do we land? W-e- d- w- l-n-? ---------------- When do we land? 0
Milloin olemme perillä? W----w--- -e be-t-ere? When will we be there? W-e- w-l- w- b- t-e-e- ---------------------- When will we be there? 0
Milloin lähtee bussi keskustaan? W-en--o-s a bu--go to t---city---n--- - cen--- -----? When does a bus go to the city centre / center (am.)? W-e- d-e- a b-s g- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------------- When does a bus go to the city centre / center (am.)? 0
Onko tämä teidän matkalaukkunne? I--th-- y-ur---i-c---? Is that your suitcase? I- t-a- y-u- s-i-c-s-? ---------------------- Is that your suitcase? 0
Onko tämä teidän laukkunne? I- t-a- --u- b-g? Is that your bag? I- t-a- y-u- b-g- ----------------- Is that your bag? 0
Ovatko nämä teidän matkatavaranne? I----a----ur-lug-a-e? Is that your luggage? I- t-a- y-u- l-g-a-e- --------------------- Is that your luggage? 0
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? H---m--h lu-g-ge-c-n---ta--? How much luggage can I take? H-w m-c- l-g-a-e c-n I t-k-? ---------------------------- How much luggage can I take? 0
Kaksikymmentä kiloa. T--n-y k--os. Twenty kilos. T-e-t- k-l-s- ------------- Twenty kilos. 0
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? W-a----n------n---kilo-? What? Only twenty kilos? W-a-? O-l- t-e-t- k-l-s- ------------------------ What? Only twenty kilos? 0

Oppiminen aiheuttaa muutoksia aivoissa

Säännöllisesti liikuntaa harjoittavat muokkaavat usein kehoaan. On ilmeisesti mahdollista harjoittaa myös aivojaan. Se tarkoittaa, että kielen oppimiseen tarvitaan muutakin kuin älykkyyttä. On yhtä tärkeää harjoitella säännöllisesti. Harjoitus nimittäin vaikuttaa myönteisesti aivojen rakenteisiin. Erityinen kielilahjakkuus on tietysti yleensä perinnöllistä. Silti tehokas harjoitus voi muuttaa tiettyjä aivojen rakenteita. Puhekeskuksen tilavuus kasvaa. Paljon harjoittelevien ihmisten hermosolutkin muuttuvat. Uskottiin pitkään, että aivot pysyvät muuttumattomina. Uskottiin, että sitä, mitä emme opi lapsena, emme opi koskaan. Aivotutkijat ovat kuitenkin tulleet täysin erilaiseen johtopäätökseen. He kykenivät osoittamaan, että aivomme pysyvät notkeina koko elämän ajan. Voisi sanoa, että ne toimivat kuin lihas. Siksi ne voivat kasvaa vanhuuteen saakka. Jokainen tiedon syöttö käsitellään aivoissa. Kun aivoja on harjoitettu, ne käsittelevät syötteitä paljon paremmin. Toisin sanoen ne toimivat nopeammin ja tehokkaammin. Tämä periaate pätee yhtäläisesti sekä nuoriin että vanhoihin. Aivojen harjoittamiseen ei silti välttämättä tarvita opiskelua. Lukeminenkin on oikein hyvää harjoitusta. Vaativa kirjallisuus kehittää erityisesti puhekeskustamme. Se merkitsee sanavarastomme laajentumista. Lisäksi tunteemme kieltä kohtaan parantuu. On mielenkiintoista, että puhekeskus ei yksin käsittele kieltä. Motorisia taitoja prosessoiva alue käsittelee myös uutta sisältöä. Siksi on tärkeää antaa koko aivoille virikkeitä niin usein kuin mahdollista. Harjoita siis kehoasi JA aivojasi!