Lauseita

fi Taksissa   »   em In the taxi

38 [kolmekymmentäkahdeksan]

Taksissa

Taksissa

38 [thirty-eight]

In the taxi

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (US) Toista Lisää
Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi. Pleas---all-a-t-xi. P----- c--- a t---- P-e-s- c-l- a t-x-. ------------------- Please call a taxi. 0
Paljonko matka rautatieasemalle maksaa? W-a---oe------o---t------o---- sta--o-? W--- d--- i- c--- t- g- t- t-- s------- W-a- d-e- i- c-s- t- g- t- t-e s-a-i-n- --------------------------------------- What does it cost to go to the station? 0
Paljonko matka lentokentälle maksaa? W--t-do-s -t c-s- t- g- to -----ir----? W--- d--- i- c--- t- g- t- t-- a------- W-a- d-e- i- c-s- t- g- t- t-e a-r-o-t- --------------------------------------- What does it cost to go to the airport? 0
Eteenpäin, kiitos. P--a-- -o str----t a---d. P----- g- s------- a----- P-e-s- g- s-r-i-h- a-e-d- ------------------------- Please go straight ahead. 0
Tästä oikealle, kiitos. P--a-e-t-r- r-gh- h-re. P----- t--- r---- h---- P-e-s- t-r- r-g-t h-r-. ----------------------- Please turn right here. 0
Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos. P-e-s- ------ef--a- ----c---e-. P----- t--- l--- a- t-- c------ P-e-s- t-r- l-f- a- t-e c-r-e-. ------------------------------- Please turn left at the corner. 0
Minulla on kiire. I’- i- a hur--. I-- i- a h----- I-m i- a h-r-y- --------------- I’m in a hurry. 0
Minulla on aikaa. I hav- -ime. I h--- t---- I h-v- t-m-. ------------ I have time. 0
Ajakaa hitaammin, kiitos. P---s--dr--e-slo-l-. P----- d---- s------ P-e-s- d-i-e s-o-l-. -------------------- Please drive slowly. 0
Pysäyttäkää tässä, kiitos. P-e-s----op h---. P----- s--- h---- P-e-s- s-o- h-r-. ----------------- Please stop here. 0
Odottakaa hetki. P-e--e----t - mom-nt. P----- w--- a m------ P-e-s- w-i- a m-m-n-. --------------------- Please wait a moment. 0
Palaan pian. I’-l-be bac-------i-te--. I--- b- b--- i----------- I-l- b- b-c- i-m-d-a-e-y- ------------------------- I’ll be back immediately. 0
Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos. Pl-a-- ---- me-a -e---p-. P----- g--- m- a r------- P-e-s- g-v- m- a r-c-i-t- ------------------------- Please give me a receipt. 0
Minulla ei ole pikkurahaa. I---ve--- c---g-. I h--- n- c------ I h-v- n- c-a-g-. ----------------- I have no change. 0
Se on hyvä näin, saatte pitää loput. Th-- ---o-ay, -l-a-- ---p-t---chan--. T--- i- o---- p----- k--- t-- c------ T-a- i- o-a-, p-e-s- k-e- t-e c-a-g-. ------------------------------------- That is okay, please keep the change. 0
Ajakaa minut tähän osoitteeseen. D-iv--me-t----is -d--e-s. D---- m- t- t--- a------- D-i-e m- t- t-i- a-d-e-s- ------------------------- Drive me to this address. 0
Ajakaa minut hotellilleni. Driv--m- to -y ---e-. D---- m- t- m- h----- D-i-e m- t- m- h-t-l- --------------------- Drive me to my hotel. 0
Ajakaa minut rannalle. D-i---me--o --- b--c-. D---- m- t- t-- b----- D-i-e m- t- t-e b-a-h- ---------------------- Drive me to the beach. 0

Kielinerot

Useimmat ihmiset ovat tyytyväisiä, jos he osaavat puhua yhtä vierasta kieltä. On kuitenkin olemassa ihmisiä, jotka hallitsevat yli 70 kieltä. He voivat puhua kaikkia näitä kieliä sujuvasti ja myös kirjoittaa niitä virheettömästi. Voi sanoa, että on olemassa ennätyksellisen monikielisiä ihmisiä. Monikielisyyden ilmiö on ollut olemassa satojen vuosien ajan. Sellaisia kykyjä omaavista ihmisistä on paljon raportteja. Vielä ei ole perusteellisesti tutkittu, mistä sellainen kyky on peräisin. Asiasta on erilaisia tieteellisiä teorioita. Jotkut uskovat, että monikielisten ihmisten aivojen rakenne on erilainen. Tämä erilaisuus näkyy erityisen hyvin brocan alueella. Puhe tuotetaan tässä aivojen osassa. Monikielisillä ihmisillä tämän alueen solujen rakenne on erilainen. On mahdollista, että tämän takia he käsittelevät tietoa paremmin. Puuttuu kuitenkin lisätutkimuksia, jotka vahvistaisivat tämän teorian. Kenties ratkaiseva asia onkin poikkeuksellinen motivaatio. Lapset oppivat vieraita kieliä hyvin nopeasti toisilta lapsilta. Se johtuu siitä tosiasiasta, että he haluavat leikkiä yhdessä toisten kanssa. He haluavat olla mukana ryhmässä ja kommunikoida toisten kanssa. Kuten sanottu, heidän oppimisensa onnistuminen riippuu heidän halustaan päästä mukaan. Toinen teoria väittää, että aivoaines kasvaa oppimisen ansiosta. Eli mitä enemmän opimme, sitä helpommaksi oppiminen tulee. Keskenään samantapaiset kielet ovat myös helpompia oppia. Henkilö, joka puhuu tanskaa, oppii nopeasti puhuman ruotsia tai norjaa. Moniin kysymyksiin ei ole vielä saatu vastausta. On kuitenkin varmaa, että älykkyydellä ei ole tässä roolia. Jotkut ihmiset puhuvat useita kieliä alhaisesta älykkyydestään huolimatta. Mutta jopa kaikkein mahtavin kielinero tarvitsee paljon itsekuria. Se lohduttaa hiukan, eikö niin?