Lauseita

fi Julkinen paikallisliikenne   »   em Public transportation

36 [kolmekymmentäkuusi]

Julkinen paikallisliikenne

Julkinen paikallisliikenne

36 [thirty-six]

Public transportation

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (US) Toista Lisää
Missä on bussipysäkki? Whe----- -he-bu- s--p? W---- i- t-- b-- s---- W-e-e i- t-e b-s s-o-? ---------------------- Where is the bus stop? 0
Mikä bussi ajaa keskustaan? W--ch---s -o---to --e --ty ce--r--- c-nte- -a--)? W---- b-- g--- t- t-- c--- c----- / c----- (----- W-i-h b-s g-e- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ------------------------------------------------- Which bus goes to the city centre / center (am.)? 0
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa? Wh--h-bu--d- -------to--ak-? W---- b-- d- I h--- t- t---- W-i-h b-s d- I h-v- t- t-k-? ---------------------------- Which bus do I have to take? 0
Pitääkö minun vaihtaa bussia? Do ---a---to-ch--ge? D- I h--- t- c------ D- I h-v- t- c-a-g-? -------------------- Do I have to change? 0
Missä minun pitää vaihtaa bussia? Whe-- d--I--a---t- -ha--e? W---- d- I h--- t- c------ W-e-e d- I h-v- t- c-a-g-? -------------------------- Where do I have to change? 0
Mitä yksi lippu maksaa? How -u---d-e- a --cke- ----? H-- m--- d--- a t----- c---- H-w m-c- d-e- a t-c-e- c-s-? ---------------------------- How much does a ticket cost? 0
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan? H-w--a-y ----s are t-e-e--ef--e dow-t-w- --th- --t---e-t-e? H-- m--- s---- a-- t---- b----- d------- / t-- c--- c------ H-w m-n- s-o-s a-e t-e-e b-f-r- d-w-t-w- / t-e c-t- c-n-r-? ----------------------------------------------------------- How many stops are there before downtown / the city centre? 0
Teidän täytyy jäädä tässä pois. Y---h--- -- g-- off---r-. Y-- h--- t- g-- o-- h---- Y-u h-v- t- g-t o-f h-r-. ------------------------- You have to get off here. 0
Teidän täytyy jäädä takana pois. Y-- ---e-to g-t-off-at---e back. Y-- h--- t- g-- o-- a- t-- b---- Y-u h-v- t- g-t o-f a- t-e b-c-. -------------------------------- You have to get off at the back. 0
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä. Th---e-- tr--- -s-in 5 m-nu-e-. T-- n--- t---- i- i- 5 m------- T-e n-x- t-a-n i- i- 5 m-n-t-s- ------------------------------- The next train is in 5 minutes. 0
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä. The----t-t--m i- i- 1--m-nu--s. T-- n--- t--- i- i- 1- m------- T-e n-x- t-a- i- i- 1- m-n-t-s- ------------------------------- The next tram is in 10 minutes. 0
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä. The --x- b-------- ---m-n---s. T-- n--- b-- i- i- 1- m------- T-e n-x- b-s i- i- 1- m-n-t-s- ------------------------------ The next bus is in 15 minutes. 0
Milloin viimeinen metro menee? W--- -s t-- --s- tr-in? W--- i- t-- l--- t----- W-e- i- t-e l-s- t-a-n- ----------------------- When is the last train? 0
Milloin viimeinen raitiovaunu menee? Wh-n -s t---la-t t--m? W--- i- t-- l--- t---- W-e- i- t-e l-s- t-a-? ---------------------- When is the last tram? 0
Milloin viimeinen bussi menee? W-en ---th--la---b-s? W--- i- t-- l--- b--- W-e- i- t-e l-s- b-s- --------------------- When is the last bus? 0
Onko teillä matkalippua? Do------a------i-ket? D- y-- h--- a t------ D- y-u h-v- a t-c-e-? --------------------- Do you have a ticket? 0
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua. A --c--t?---No,-I -o------ve --e. A t------ – N-- I d---- h--- o--- A t-c-e-? – N-, I d-n-t h-v- o-e- --------------------------------- A ticket? – No, I don’t have one. 0
Sitten teidän täytyy maksaa sakko. The- you --ve -o-pay - fi-e. T--- y-- h--- t- p-- a f---- T-e- y-u h-v- t- p-y a f-n-. ---------------------------- Then you have to pay a fine. 0

Kielen kehitys

On selvää, miksi puhumme toisillemme. Haluamme vaihtaa ideoita ja ymmärtää toinen toisiamme. Toisaalta on vähemmän selvää, miten kieli tarkasti ottaen syntyi. Siitä on olemassa monenlaisia teorioita. Varmaa on se, että kieli on hyvin vanha ilmiö. Puhumista varten tarvittiin tiettyjä fyysisiä ominaisuuksia. Ne olivat meille välttämättömiä äänen muodostamiseksi. Jopa neanderthalinihmiset kykenivät käyttämään ääntään. Sillä tavoin he kykenivät erottautumaan eläimistä. Sen lisäksi kuuluva, vahva ääni oli tärkeä puolustautumisen kannalta. Sillä ihminen kykeni uhkaamaan tai pelottelemaan vihollisia. Tuolloin oli jo työkaluja, ja tuli oli keksitty. Tämä tieto piti välittää edelleen jollakin tavoin. Puhe oli myös tärkeää metsästettäessä ryhmissä. Niinkin varhain kuin kaksi miljoonaa vuotta sitten ihmisten kesken oli yksinkertaista ymmärtämystä. Ensimmäiset kielelliset elementit olivat merkkejä ja eleitä. Mutta ihmiset halusivat kyetä kommunikoimaan myös pimeässä. Vielä tärkeämpää oli kyetä myös puhumaan keskenään katsomatta toisiinsa. Sen vuoksi kehittyi ääni, joka korvasi eleet. Nykyisen käsityksen mukainen kieli on ainakin 50 000 vuotta vanha. Kun homo sapiens lähti Afrikasta, hän levitti kielen ympäri maailman. Kielet erottuivat toisistaan eri alueilla. Toisin sanoen eri kieliperheet syntyivät. Ne käsittivät kuitenkin vain kielijärjestelmän perusosat. Ensimmäiset kielet olivat paljon nykyisiä yksinkertaisempia. Ne kehittyivät kieliopiltaan, ääneiltään ja merkitykseltään. Voisi sanoa, että eri kielillä on erilaisia ratkaisuja. Ongelma oli kuitenkin aina sama: Miten ilmaisen ajatuksiani?