શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 3   »   sr Везници 3

96 [છઠ્ઠાણું]

જોડાણો 3

જોડાણો 3

96 [деведесет и шест]

96 [devedeset i šest]

Везници 3

Veznici 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું. Ја устаје- -----удилн-к ---в-н-. Ј_ у______ ч__ б_______ з_______ Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и- -------------------------------- Ја устајем чим будилник зазвони. 0
Ja -st-je--či- --diln-- zazv--i. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું. Ј- п-с----м-у--р-н / -мор-а---- -ребам-учи--. Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____ Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и- --------------------------------------------- Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. 0
J---ost-j----m-r-- - u----a-č-m-t---a---čiti. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ. Ј--п-ест-је- -ади---чи- -а-у-----0. Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__ Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-. ----------------------------------- Ја престајем радити чим напуним 60. 0
Ja-prestaj-m-r----- čim -apu----60. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
તમે ક્યારે ફોન કરશો? К-д--ћете -о-ват-? К___ ћ___ п_______ К-д- ћ-т- п-з-а-и- ------------------ Када ћете позвати? 0
Ka-a--́ete p---a-i? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે. Ч-м---д-- ---о-/ им--а т-е--т-----о-од-о- вре--н-. Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______ Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а- -------------------------------------------------- Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. 0
Č---b--e--i--o-- --al- --e---a- --ob-d-o- -rem-na. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે. Он ----ва-и ч-м буд--и-ао-не---------н-. О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______ О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а- ---------------------------------------- Он ће звати чим буде имао нешто времена. 0
O- -́e z---i-či- -u-- i-ao -------r-men-. O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______ O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a- ----------------------------------------- On će zvati čim bude imao nešto vremena.
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો? Колик- -уго----- -а-ити? К_____ д___ ћ___ р______ К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-? ------------------------ Колико дуго ћете радити? 0
K---ko-d-g- c---e-r--it-? K_____ d___ ć___ r______ K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-? ------------------------- Koliko dugo ćete raditi?
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ. Ја-ћу----ити-----б--ем-м--а- / ----а. Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а- ------------------------------------- Ја ћу радити док будем могао / могла. 0
Ja-ću-ra-i---do---ud-- mo---/ --gla. J_ ć_ r_____ d__ b____ m___ / m_____ J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a- ------------------------------------- Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ. Ј- -у р--и-и -о- б--------а- /--д-а--. Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-. -------------------------------------- Ја ћу радити док будем здрав / здрава. 0
J- -́--ra-i-- -o- -u-em --r-v /---rava. J_ ć_ r_____ d__ b____ z____ / z______ J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-. --------------------------------------- Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે. О- л-ж--- --е-е-у-у-е-то д---ад-. О_ л___ у к______ у_____ д_ р____ О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-. --------------------------------- Он лежи у кревету уместо да ради. 0
O- --ži - k-evet--u--st--d----d-. O_ l___ u k______ u_____ d_ r____ O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-. --------------------------------- On leži u krevetu umesto da radi.
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે. О-- --та но--не ум-----д---ув-. О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____ О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-. ------------------------------- Она чита новине уместо да кува. 0
Ona-č--a-n-v-ne --esto da --v-. O__ č___ n_____ u_____ d_ k____ O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-. ------------------------------- Ona čita novine umesto da kuva.
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે. Он ----------а---у--с---да -де-ку--. О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____ О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-. ------------------------------------ Он седи у кафани уместо да иде кући. 0
On------u--a-an- u-e-t--da-i-- kuć-. O_ s___ u k_____ u_____ d_ i__ k____ O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i- ------------------------------------- On sedi u kafani umesto da ide kući.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે. Ко-и-- -а-знам---н с-анује-ов-е. К_____ ј_ з____ о_ с______ о____ К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-. -------------------------------- Колико ја знам, он станује овде. 0
Koli----a-zn-m------t-n--e ---e. K_____ j_ z____ o_ s______ o____ K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-. -------------------------------- Koliko ja znam, on stanuje ovde.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે. К-лико -- з--м, -егова--е-а -е----ес-а. К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______ К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а- --------------------------------------- Колико ја знам, његова жена је болесна. 0
K-lik---a znam-----g-v---e-- -- bo--sn-. K_____ j_ z____ n______ ž___ j_ b_______ K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a- ---------------------------------------- Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે. Ко-и-о -- з---, он-је н-з-по----. К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________ К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-. --------------------------------- Колико ја знам, он је незапослен. 0
Ko-i-o-j- -nam,-o---e n----oslen. K_____ j_ z____ o_ j_ n__________ K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-. --------------------------------- Koliko ja znam, on je nezaposlen.
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત. Ја -а- -р--п------ -р-с-ав--а- и-а-е би-------а----/ бил- тач-а. Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ---------------------------------------------------------------- Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Ja --m-p-esp--ao - p-es----l---ina---b-h ----t-čan-/-bil- -ač--. J_ s__ p________ / p__________ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____ J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a- ---------------------------------------------------------------- Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. Ја -а---ро---т-- --пр--устил----т-б-------че-б----и---а--- - ---а --чна. Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------------------ Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Ja s-m-p--pu--i--/ p---u--ila a-t--us,---a-- b----io---č-n / b--a--a-n-. J_ s__ p________ / p_________ a_______ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____ J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a- ------------------------------------------------------------------------ Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. Ја-ни-ам--аша- /--а--а --т, -наче би- б-- т--------ила--а-на. Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------- Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Ja-n--a- n--ao / našl--------n-----ih bio t---n / -i---t-čn-. J_ n____ n____ / n____ p___ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____ J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a- ------------------------------------------------------------- Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -