શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Small Talk 3   »   kk Small Talk 3

22 [બાવીસ]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [жиырма екі]

22 [jïırma eki]

Small Talk 3

[Qısqa äñgime 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Тем-кі-шеге-із-бе? Темекі шегесіз бе? Т-м-к- ш-г-с-з б-? ------------------ Темекі шегесіз бе? 0
Tem-k- -e-e--z --? Temeki şegesiz be? T-m-k- ş-g-s-z b-? ------------------ Temeki şegesiz be?
હા પહેલાં Б-р-- ш---е--ін. Бұрын шеккенмін. Б-р-н ш-к-е-м-н- ---------------- Бұрын шеккенмін. 0
Bu-ı--şe---nmi-. Burın şekkenmin. B-r-n ş-k-e-m-n- ---------------- Burın şekkenmin.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. Б-рақ -азір-ш--пе--і-. Бірақ қазір шекпеймін. Б-р-қ қ-з-р ш-к-е-м-н- ---------------------- Бірақ қазір шекпеймін. 0
Biraq--azi- şek--ym-n. Biraq qazir şekpeymin. B-r-q q-z-r ş-k-e-m-n- ---------------------- Biraq qazir şekpeymin.
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? Теме-і -е-с--- қ--сы е----і----? Темекі шексем, қарсы емессіз бе? Т-м-к- ш-к-е-, қ-р-ы е-е-с-з б-? -------------------------------- Темекі шексем, қарсы емессіз бе? 0
Te---- ş----------s--em-s-iz be? Temeki şeksem, qarsı emessiz be? T-m-k- ş-k-e-, q-r-ı e-e-s-z b-? -------------------------------- Temeki şeksem, qarsı emessiz be?
ના, બિલકુલ નહીં. Мү--- -а-сы--ме-п-н. Мүлде қарсы емеспін. М-л-е қ-р-ы е-е-п-н- -------------------- Мүлде қарсы емеспін. 0
M--de ---sı-em----n. Mülde qarsı emespin. M-l-e q-r-ı e-e-p-n- -------------------- Mülde qarsı emespin.
મને વાંધો નથી. Маға- о- ке-е-гі ем-с. Маған ол кедергі емес. М-ғ-н о- к-д-р-і е-е-. ---------------------- Маған ол кедергі емес. 0
Ma--n--l k---rg- emes. Mağan ol kedergi emes. M-ğ-n o- k-d-r-i e-e-. ---------------------- Mağan ol kedergi emes.
શું તમારી પાસે પીણું છે? Б-рдең-------- б-? Бірдеңе ішесіз бе? Б-р-е-е і-е-і- б-? ------------------ Бірдеңе ішесіз бе? 0
B-r-e-----e-iz---? Birdeñe işesiz be? B-r-e-e i-e-i- b-? ------------------ Birdeñe işesiz be?
એક કોગ્નેક? К--ь-к-п-? Коньяк па? К-н-я- п-? ---------- Коньяк па? 0
Kony-k -a? Konyak pa? K-n-a- p-? ---------- Konyak pa?
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Ж--, ---а -ұр----ақ. Жоқ, сыра дұрысырақ. Ж-қ- с-р- д-р-с-р-қ- -------------------- Жоқ, сыра дұрысырақ. 0
J-q, ---- -urı--ra-. Joq, sıra durısıraq. J-q- s-r- d-r-s-r-q- -------------------- Joq, sıra durısıraq.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? Көп-с-яха-т-й--з б-? Көп саяхаттайсыз ба? К-п с-я-а-т-й-ы- б-? -------------------- Көп саяхаттайсыз ба? 0
K-p s--a-attay-ı----? Köp sayaxattaysız ba? K-p s-y-x-t-a-s-z b-? --------------------- Köp sayaxattaysız ba?
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. И-----бін- ------ік-с-п---е-. Ия, көбіне іскерлік сапармен. И-, к-б-н- і-к-р-і- с-п-р-е-. ----------------------------- Ия, көбіне іскерлік сапармен. 0
Ïy-,-k----e--sk-r--k --p-rm-n. Ïya, köbine iskerlik saparmen. Ï-a- k-b-n- i-k-r-i- s-p-r-e-. ------------------------------ Ïya, köbine iskerlik saparmen.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Бі-а----- ---ір-м--да де-алыста-ы-. Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. Б-р-қ б-з қ-з-р м-н-а д-м-л-с-а-ы-. ----------------------------------- Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. 0
Bir---biz-q-z----u--a--emalı-tamı-. Biraq biz qazir munda demalıstamız. B-r-q b-z q-z-r m-n-a d-m-l-s-a-ı-. ----------------------------------- Biraq biz qazir munda demalıstamız.
શું ગરમી છે! Күн-қ-нд-й ---ы-! Күн қандай ыстық! К-н қ-н-а- ы-т-қ- ----------------- Күн қандай ыстық! 0
K-n-qa-d-y----ı-! Kün qanday ıstıq! K-n q-n-a- ı-t-q- ----------------- Kün qanday ıstıq!
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. И-- бү--- -ы----а-да --тық. Ия, бүгін шынында да ыстық. И-, б-г-н ш-н-н-а д- ы-т-қ- --------------------------- Ия, бүгін шынында да ыстық. 0
Ïya,--ü-in ---ın-a -a---t-q. Ïya, bügin şınında da ıstıq. Ï-a- b-g-n ş-n-n-a d- ı-t-q- ---------------------------- Ïya, bügin şınında da ıstıq.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Ба-к-нға--ы-а---. Балконға шығайық. Б-л-о-ғ- ш-ғ-й-қ- ----------------- Балконға шығайық. 0
Bal----- şı--yıq. Balkonğa şığayıq. B-l-o-ğ- ş-ğ-y-q- ----------------- Balkonğa şığayıq.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. Ер-е----ы-ж--д--с---- --ш- болад-. Ертең осы жерде сауық кеші болады. Е-т-ң о-ы ж-р-е с-у-қ к-ш- б-л-д-. ---------------------------------- Ертең осы жерде сауық кеші болады. 0
Erte- o-ı--er-- -awıq-keşi bola--. Erteñ osı jerde sawıq keşi boladı. E-t-ñ o-ı j-r-e s-w-q k-ş- b-l-d-. ---------------------------------- Erteñ osı jerde sawıq keşi boladı.
તમે પણ આવો છો? С-- ---к-ле-із -е? Сіз де келесіз бе? С-з д- к-л-с-з б-? ------------------ Сіз де келесіз бе? 0
Siz-de--elesi---e? Siz de kelesiz be? S-z d- k-l-s-z b-? ------------------ Siz de kelesiz be?
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Ия,-бі-ді д- ша--р--. Ия, бізді де шақырды. И-, б-з-і д- ш-қ-р-ы- --------------------- Ия, бізді де шақырды. 0
Ïya,-bi-di de ş-q-r--. Ïya, bizdi de şaqırdı. Ï-a- b-z-i d- ş-q-r-ı- ---------------------- Ïya, bizdi de şaqırdı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -