શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Car breakdown   »   kk Car breakdown

39 [ઓણત્રીસ]

Car breakdown

Car breakdown

39 [отыз тоғыз]

39 [otız toğız]

Car breakdown

[Köliktiñ sınwı]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે? Ке-есі-ж-нар-жаға-ма- --ке-і---- ж-рд-? Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде? К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е- --------------------------------------- Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде? 0
Kelesi-j-----ja--rma--be--t---a-----de? Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde? K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e- --------------------------------------- Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે. М--і--д-ң-е-ег-- ж--ылы- қалды. Менің дөңгелегім жарылып қалды. М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы- ------------------------------- Менің дөңгелегім жарылып қалды. 0
Me--ñ -öñg-le-im-jar--ıp q-ldı. Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı. M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı- ------------------------------- Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો? Сіз ------ек----с---а а-асыз---? Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба? С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-? -------------------------------- Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба? 0
S-z-dö--e----a-ı-t----a--sız-ba? Siz döñgelek awıstıra alasız ba? S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-? -------------------------------- Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે. М--а---ір-еше --тр ди-е-- --йы ке--к. Маған бірнеше литр дизель майы керек. М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к- ------------------------------------- Маған бірнеше литр дизель майы керек. 0
Mağ-n--irn--e ---r -ï-e---a-----rek. Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek. M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k- ------------------------------------ Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે. Жана---й-м -ау--лд-. Жанармайым таусылды. Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-. -------------------- Жанармайым таусылды. 0
J--a--ay----a-sı-dı. Janarmayım tawsıldı. J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-. -------------------- Janarmayım tawsıldı.
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે? Сіз-- -о-а-қ- ------р-б---ма? Сізде қосалқы канистр бар ма? С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-? ----------------------------- Сізде қосалқы канистр бар ма? 0
Si-de----a-qı-ka-ïs-r bar -a? Sizde qosalqı kanïstr bar ma? S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-? ----------------------------- Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? Қа- ---де--қ----а---а-с----о-а--? Қай жерден қоңырау шалсам болады? Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-? --------------------------------- Қай жерден қоңырау шалсам болады? 0
Q-y --r----qo-ır---ş-l-am----a--? Qay jerden qoñıraw şalsam boladı? Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-a- b-l-d-? --------------------------------- Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે. Ма-а--эв--у---р ке---. Маған эвакуатор керек. М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к- ---------------------- Маған эвакуатор керек. 0
Mağan -v-kwa--- ke-e-. Mağan évakwator kerek. M-ğ-n é-a-w-t-r k-r-k- ---------------------- Mağan évakwator kerek.
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું. Мен-ав-ош---рх-на -з--- ж---і-. Мен автошеберхана іздеп жүрмін. М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-. ------------------------------- Мен автошеберхана іздеп жүрмін. 0
M-- av-o--------a---d---j-----. Men avtoşeberxana izdep jürmin. M-n a-t-ş-b-r-a-a i-d-p j-r-i-. ------------------------------- Men avtoşeberxana izdep jürmin.
અકસ્માત થયો. К---к апа-- --лд-. Көлік апаты болды. К-л-к а-а-ы б-л-ы- ------------------ Көлік апаты болды. 0
Kö--k--pa-ı -----. Kölik apatı boldı. K-l-k a-a-ı b-l-ı- ------------------ Kölik apatı boldı.
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે? Ең--ақ-- т--е-о- қа---ер--? Ең жақын телефон қай жерде? Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е- --------------------------- Ең жақын телефон қай жерде? 0
E----q-n tel--on --y --rd-? Eñ jaqın telefon qay jerde? E- j-q-n t-l-f-n q-y j-r-e- --------------------------- Eñ jaqın telefon qay jerde?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે? Жа--ң---а-ұя----елефон---р---? Жаныңызда ұялы телефон бар ма? Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-? ------------------------------ Жаныңызда ұялы телефон бар ма? 0
Ja--ñı-da-uy--ı---l------a---a? Janıñızda uyalı telefon bar ma? J-n-ñ-z-a u-a-ı t-l-f-n b-r m-? ------------------------------- Janıñızda uyalı telefon bar ma?
અમને મદદની જરૂર છે. Б-зге көмек-к--е-. Бізге көмек керек. Б-з-е к-м-к к-р-к- ------------------ Бізге көмек керек. 0
B---e kömek -er-k. Bizge kömek kerek. B-z-e k-m-k k-r-k- ------------------ Bizge kömek kerek.
ડૉક્ટરને બોલાવો! Дәр--ер шақырың-з! Дәрігер шақырыңыз! Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з- ------------------ Дәрігер шақырыңыз! 0
D---g---şaq---ñ--! Däriger şaqırıñız! D-r-g-r ş-q-r-ñ-z- ------------------ Däriger şaqırıñız!
પોલીસ ને બોલાવો! Поли--- --қы-ыңыз! Полиция шақырыңыз! П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з- ------------------ Полиция шақырыңыз! 0
Po--c-ya ş---r---z! Polïcïya şaqırıñız! P-l-c-y- ş-q-r-ñ-z- ------------------- Polïcïya şaqırıñız!
કૃપા કરીને તમારા કાગળો. Құжа-та-ы-ы--ы--е-і--з. Құжаттарыңызды беріңіз. Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з- ----------------------- Құжаттарыңызды беріңіз. 0
Q-ja--a--ñ-z-- b--i--z. Qujattarıñızdı beriñiz. Q-j-t-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z- ----------------------- Qujattarıñızdı beriñiz.
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. Ж-р---у----у--і--- б---ң-з. Жүргізуші куәлігін беріңіз. Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з- --------------------------- Жүргізуші куәлігін беріңіз. 0
Jü-gizw-- k-äl-g-- --r--i-. Jürgizwşi kwäligin beriñiz. J-r-i-w-i k-ä-i-i- b-r-ñ-z- --------------------------- Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. Те---к--ық -------тыңызд- б-ріңі-. Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз. Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з- ---------------------------------- Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз. 0
Tex-ï--lı--t-l---a---ız-ı -e-i---. Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz. T-x-ï-a-ı- t-l-u-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z- ---------------------------------- Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -