અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું.
Ме-- -я--ыш ш-ры-д-й са--сым--------м--.
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
М-н- о-т-ы- ш-р-л-а- с-л-с-м-н- т-р-м-н-
----------------------------------------
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
0
Me-- -y---ış -ırı---y-s-------n,--ura-ı-.
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n-
-----------------------------------------
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું.
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું.
Бір ----е-о-у-м ------бол-а,------ар---мын.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
Б-р н-р-е о-у-м к-р-к б-л-а- м-н ш-р-а-м-н-
-------------------------------------------
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
0
B-r när-- --------r----o-sa--m-n --rş-y--n.
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n-
-------------------------------------------
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ.
6-----то-а-сал------, -ұ--с----е----қ-я--н.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
6---а т-л- с-л-с-м-н- ж-м-с і-т-у-і қ-я-ы-.
-------------------------------------------
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
0
60--- tol- -a-ı-ım-n-----ıs i-te-d- qoyamın.
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n-
--------------------------------------------
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
તમે ક્યારે ફોન કરશો?
Сі- қаша- қ-ң-р-- ша--с-з?
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
С-з қ-ш-н қ-ң-р-у ш-л-с-з-
--------------------------
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
0
S-z ---an q---r-w -a--sız?
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z-
--------------------------
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
તમે ક્યારે ફોન કરશો?
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે.
Сәл у--ы-ым-б--а --лысым-н.
Сәл уақытым бола салысымен.
С-л у-қ-т-м б-л- с-л-с-м-н-
---------------------------
Сәл уақытым бола салысымен.
0
S----a--t---b-l--sal-s--e-.
Säl waqıtım bola salısımen.
S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n-
---------------------------
Säl waqıtım bola salısımen.
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે.
Сәл уақытым бола салысымен.
Säl waqıtım bola salısımen.
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે.
С----ақы---б-----а-ы-ым-----------р-у ш-лады.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
С-л у-қ-т- б-л- с-л-с-м-н- о- қ-ң-р-у ш-л-д-.
---------------------------------------------
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
0
Sä- ---ı-ı--ol- salı-ım-n,--l --ñır-w ş-l---.
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
S-l w-q-t- b-l- s-l-s-m-n- o- q-ñ-r-w ş-l-d-.
---------------------------------------------
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો?
Сі--қа-ш- --қ-т -ұ-ы---с-е-с-з?
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
С-з қ-н-а у-қ-т ж-м-с і-т-й-і-?
-------------------------------
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
0
Siz----ş----q-t jum-------ys-z?
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
S-z q-n-a w-q-t j-m-s i-t-y-i-?
-------------------------------
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો?
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ.
М-н,-ша--- --лг----,-ж-м---і-те-мі-.
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
М-н- ш-м-м к-л-е-ш-, ж-м-с і-т-й-і-.
------------------------------------
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
0
Men,-----m ke--e-şe- -u-ıs i--eym--.
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
M-n- ş-m-m k-l-e-ş-, j-m-s i-t-y-i-.
------------------------------------
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ.
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ.
Ден-м сау-б----ұр-ан-а----м-- іс--й-б-ре-і-.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
Д-н-м с-у б-п т-р-а-д-, ж-м-с і-т-й б-р-м-н-
--------------------------------------------
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
0
D-n-m --- b-- ----a-da,---m---i--e-------in.
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
D-n-m s-w b-p t-r-a-d-, j-m-s i-t-y b-r-m-n-
--------------------------------------------
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે.
О- ж--ы---ст-уд-ң -рн-на -өс-к-- жа--р.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
О- ж-м-с і-т-у-і- о-н-н- т-с-к-е ж-т-р-
---------------------------------------
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
0
O- ju-ıs ist--diñ-or--na--ö---t- ja--r.
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
O- j-m-s i-t-w-i- o-n-n- t-s-k-e j-t-r-
---------------------------------------
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે.
О--т--а---з----уді- -рн-н- газет-оқып-о-ы-.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
О- т-м-қ ә-і-л-у-і- о-н-н- г-з-т о-ы- о-ы-.
-------------------------------------------
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
0
Ol ----q---i----di--o----a g---t o-ıp--tır.
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
O- t-m-q ä-i-l-w-i- o-n-n- g-z-t o-ı- o-ı-.
-------------------------------------------
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે.
Ол үй-- қ-й---ың ---ына-сыр-ха-а-- ----.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
О- ү-г- қ-й-у-ы- о-н-н- с-р-х-н-д- о-ы-.
----------------------------------------
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
0
O- üyge qay----ñ -r-ına -ıraxa-a-a---ı-.
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
O- ü-g- q-y-w-ı- o-n-n- s-r-x-n-d- o-ı-.
----------------------------------------
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે.
Мен-ң б--уі-ше,--- -сы--- т-р---.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
М-н-ң б-л-і-ш-, о- о-ы-д- т-р-д-.
---------------------------------
Менің білуімше, ол осында тұрады.
0
Me-iñ---lwi--e, o--os-nda t-r-d-.
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
M-n-ñ b-l-i-ş-, o- o-ı-d- t-r-d-.
---------------------------------
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે.
Мен-- б---і-ш-----ы---йел- нау-ас.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
М-н-ң б-л-і-ш-, о-ы- ә-е-і н-у-а-.
----------------------------------
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
0
M--i- -il--mşe, onı- ----- na--as.
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
M-n-ñ b-l-i-ş-, o-ı- ä-e-i n-w-a-.
----------------------------------
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે.
М-----бі-у-м-е- ол --мыс--з.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
М-н-ң б-л-і-ш-, о- ж-м-с-ы-.
----------------------------
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
0
Me----b--wi-şe- o- ----ss--.
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
M-n-ñ b-l-i-ş-, o- j-m-s-ı-.
----------------------------
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત.
Ме- ұй-қ--- қал-п-ын- әйтпес- у------ ---ер-е--м.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
М-н ұ-ы-т-п қ-л-п-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
-------------------------------------------------
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
Men-u--q-ap -a-ıpp--- ---p--e -a--ı-ı ke-er--d-m.
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
M-n u-ı-t-p q-l-p-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-.
-------------------------------------------------
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Мен-а--об-сты-өтк---п ал-ы-,--йт-ес- -а-ты-ы --лер-ед--.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
М-н а-т-б-с-ы ө-к-з-п а-д-м- ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
--------------------------------------------------------
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
M-- avt-bwstı -t-i--p--ld-m, -ytp-s- -a---lı k-----edi-.
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
M-n a-t-b-s-ı ö-k-z-p a-d-m- ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-.
--------------------------------------------------------
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
М-н -олд--т-пп--ы-, -йтп-се-уақ---- -ол-----ім.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
М-н ж-л-ы т-п-а-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы б-л-р е-і-.
-----------------------------------------------
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
0
Me--jo--ı---p--dım- ä-t---e --qt-lı b------di-.
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.
M-n j-l-ı t-p-a-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı b-l-r e-i-.
-----------------------------------------------
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.