શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 4   »   ka წარსული 4

84 [ચોર્યાસી]

ભૂતકાળ 4

ભૂતકાળ 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
વાંચવું კი---ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k--t-h-a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
મેં વાંચ્યું છે. წ-ვ-----ე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
ts--v-k'-tkh-. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
મેં આખી નવલકથા વાંચી. მთე-ი--ო--ნი--ა------ე. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mte-i --mani t--a-i-'itkh-. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
સમજવું გა-ებ-. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
g-g--a. g______ g-g-b-. ------- gageba.
હું સમજી ગયો છું. გავ---. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
ga-ig-. g______ g-v-g-. ------- gavige.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો. მ-ე-- ტ-ქსტ--გ-ვ---. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
m-e-- t--kst-i-g-vige. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
જવાબ პასუ-ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-a-u--i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
મેં જવાબ આપ્યો છે. ვ-პას-ხე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
v-p--s-khe. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. ყვ--ა კით-ვ-ს ვუ--ს-ხე. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qvel- -'----v-s-vu-'-s--he. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. ვიცი-- -იცოდი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vi-s--– vit-o--. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. ვ-ე- - დავ--რე. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
vt--er - -a-t--e-e. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. მე-მი- ---ა-ი---. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
mesm-s-–-g--ige-. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. მო-ა--- - მო-ი-ა-ე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m------ ---o--t-an-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. მომ-ქვს - -ო--ტ---. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mo-akvs-- --v-t----. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. ვყ-------- ვიყ-დე. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v-i----b --vi--d-. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. ველი – ვ---დი. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v-li-– -e-od-. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. ვხსნ-------ს-ნი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vkh----–--vk--e--. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. ვი---- ვ-ც---. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v--si - v-tsod-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -