‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   zh 在城里

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25[二十五]

25 [Èrshíwǔ]

在城里

[zài chéng lǐ]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ 我 要 到 火车站 去 。 我 要 到 火车站 去 。 1
wǒ y-o dà- h---h--z-àn q-. wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ 我 要 到 飞机场 去 。 我 要 到 飞机场 去 。 1
Wǒ--ào dào -ēijī -hǎn- qù. Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ 我 要 到 市中心 去 。 我 要 到 市中心 去 。 1
Wǒ-yào-dào--hì-z-ōn------ù. Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ 到 火车站 怎么 走 ? 到 火车站 怎么 走 ? 1
D-o -uǒ-hē zhàn-zěn-- zǒ-? Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ 到 飞机场 怎么 走 ? 到 飞机场 怎么 走 ? 1
D-- f-ij- chǎn- z-------u? Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ 到 市中心 怎么 走 ? 到 市中心 怎么 走 ? 1
D-o--h--z-ō---īn z-----zǒu? Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ 我 需要 一辆 出租车 。 我 需要 一辆 出租车 。 1
Wǒ -ūyào y--l--ng-c-ūz- ch-. Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ 我 需要 一张 城市 地图 。 我 需要 一张 城市 地图 。 1
Wǒ-----o--ī zhā-g ch----hì---t-. Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
‫אני צריך / ה מלון.‬ 我 要 住 宾馆 。 我 要 住 宾馆 。 1
Wǒ-yào-------n-uǎn. Wǒ yào zhù bīnguǎn.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ 我 要 租 一辆 车 。 我 要 租 一辆 车 。 1
W--y----ū--- ---n- c--. Wǒ yào zū yī liàng chē.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ 这是 我的 信用卡 。 这是 我的 信用卡 。 1
Z-- --- wǒ de-x-n---gk-. Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ 这是 我的 驾驶证/驾照 。 这是 我的 驾驶证/驾照 。 1
Z-è--hì-wǒ-d- j-às----hè-g- -i--hà-. Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
‫מה יש לראות בעיר?‬ 这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? 这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? 1
Zhè-chén---ì--i yǒu --é-me----gd-ǎn-er-kě-ǐ-c-ngu-n? Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ 您 去 古城 吧 。 您 去 古城 吧 。 1
N-- -- g-----g-b-. Nín qù gǔchéng ba.
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ 您 可以 乘车 环城 一游 。 您 可以 乘车 环城 一游 。 1
Nín -ěy--chén--c-ē-h--n --éng--ī -óu. Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ 您 去 港口 吧 。 您 去 港口 吧 。 1
Ní- qù---n--ǒ- b-. Nín qù gǎngkǒu ba.
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ 您 沿着 港口 走一走 。 您 沿着 港口 走一走 。 1
N-n--ánz---gǎn-kǒu-z-u-yī---u. Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ 除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? 除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? 1
C-ú cǐ--h- --- -á- yǒ- --é ---mí-g-hèn--g-jī? Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬