Zbirka izraza

hr Osjećaji   »   tl Feelings

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [limampu’t anim]

Feelings

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski tagalog igra Više
Imati volje p--a -ak--a--am--g p--- m--------- n- p-r- m-k-r-m-a- n- ------------------ para makaramdam ng 0
Imamo volje. N-r--am-ama---a-in ---. --G--a-ana-an---mi.-/-I--er-s-do----i. N----------- n---- i--- / G---------- k---- / I--------- k---- N-r-r-m-a-a- n-m-n i-o- / G-n-g-n-h-n k-m-. / I-t-r-s-d- k-m-. -------------------------------------------------------------- Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. 0
Nemamo volje. A--w --m-n. A--- n----- A-a- n-m-n- ----------- Ayaw namin. 0
Bojati se. mata--t m------ m-t-k-t ------- matakot 0
Bojim se. Na---akot-ako. N-------- a--- N-t-t-k-t a-o- -------------- Natatakot ako. 0
Ne bojim se. H-----ako nat--a---. H---- a-- n--------- H-n-i a-o n-t-t-k-t- -------------------- Hindi ako natatakot. 0
Imati vremena. m-g-ar--- -- -r-s m-------- n- o--- m-g-a-o-n n- o-a- ----------------- magkaroon ng oras 0
On ima vremena. Ma---ras---y-. M-- o--- s---- M-y o-a- s-y-. -------------- May oras siya. 0
On nema vremena. W-la----a-g-o-a-. W--- s----- o---- W-l- s-y-n- o-a-. ----------------- Wala siyang oras. 0
Dosađivati se. n---n-p n------ n-i-n-p ------- naiinip 0
Ona se dosađuje. N----ip--iya. N------ s---- N-i-n-p s-y-. ------------- Naiinip siya. 0
Ona se ne dosađuje. Hi-di s-----a-in-p. H---- s--- n------- H-n-i s-y- n-i-n-p- ------------------- Hindi siya naiinip. 0
Biti gladan nag--u-om n-------- n-g-g-t-m --------- nagugutom 0
Jeste li gladni? Na-u--tom ----a--? N-------- b- k---- N-g-g-t-m b- k-y-? ------------------ Nagugutom ba kayo? 0
Vi niste gladni? H--d------a----agu-u--m? H---- b- k--- n--------- H-n-i b- k-y- n-g-g-t-m- ------------------------ Hindi ba kayo nagugutom? 0
Biti žedan n--uh-w n------ n-u-h-w ------- nauuhaw 0
Oni su žedni. Nau-h-- --la. N------ s---- N-u-h-w s-l-. ------------- Nauuhaw sila. 0
Oni nisu žedni. Hi--i s----n---ha-. H---- s--- n------- H-n-i s-l- n-u-h-w- ------------------- Hindi sila nauuhaw. 0

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj skupini. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici si neprekidno šalju kodirana pisma. Određene poslovne grupe također imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Znanost koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!