Zbirka izraza

hr Osjećaji   »   da Følelser

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski danski igra Više
Imati volje hav---y-t h___ l___ h-v- l-s- --------- have lyst 0
Imamo volje. Vi --- -y-t. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Nemamo volje. V- h---ikk---y--. V_ h__ i___ l____ V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
Bojati se. v--e-ba--e v___ b____ v-r- b-n-e ---------- være bange 0
Bojim se. Jeg er-b---e. J__ e_ b_____ J-g e- b-n-e- ------------- Jeg er bange. 0
Ne bojim se. J-g-e------ b---e J__ e_ i___ b____ J-g e- i-k- b-n-e ----------------- Jeg er ikke bange 0
Imati vremena. h-ve t-d h___ t__ h-v- t-d -------- have tid 0
On ima vremena. Han--a--t--. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
On nema vremena. H-- -ar--kk- t--. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
Dosađivati se. kede -ig k___ s__ k-d- s-g -------- kede sig 0
Ona se dosađuje. Hun --d-- -ig. H__ k____ s___ H-n k-d-r s-g- -------------- Hun keder sig. 0
Ona se ne dosađuje. Hu- --de- s-g i-k-. H__ k____ s__ i____ H-n k-d-r s-g i-k-. ------------------- Hun keder sig ikke. 0
Biti gladan v--e su--en v___ s_____ v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Jeste li gladni? Er - -u--ne? E_ I s______ E- I s-l-n-? ------------ Er I sultne? 0
Vi niste gladni? Er-- -k-e --lt-e? E_ I i___ s______ E- I i-k- s-l-n-? ----------------- Er I ikke sultne? 0
Biti žedan v------rst-g v___ t______ v-r- t-r-t-g ------------ være tørstig 0
Oni su žedni. De--r-t-rst-ge. D_ e_ t________ D- e- t-r-t-g-. --------------- De er tørstige. 0
Oni nisu žedni. De-----kk- -ø-s---e. D_ e_ i___ t________ D- e- i-k- t-r-t-g-. -------------------- De er ikke tørstige. 0

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj skupini. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici si neprekidno šalju kodirana pisma. Određene poslovne grupe također imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Znanost koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!