Hol van az idegenforgalomi hivatal?
ਸ-ਰ---ਸ-ਾਟਾ ਦਫਤ----ੱਥ- ਹ-?
ਸ-- – ਸ---- ਦ--- ਕ---- ਹ--
ਸ-ਰ – ਸ-ਾ-ਾ ਦ-ਤ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------------
ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
sai---–-s--ā-ā---p--t--- ki-h--ha-?
s---- – s----- d-------- k---- h---
s-i-a – s-p-ṭ- d-p-a-a-a k-t-ē h-i-
-----------------------------------
saira – sapāṭā daphatara kithē hai?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
saira – sapāṭā daphatara kithē hai?
Van egy várostérképe számomra?
ਕ- --ਹ--- --- ਮੇ-ੇ ----ਹ----ਾ-ਨਕਸ਼- ਹ-?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਮ--- ਲ- ਸ਼--- ਦ- ਨ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਰ- ਲ- ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਹ-?
--------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ?
0
Kī ----ḍ- k-la-mē-ē --'- -a---- ------a-ā ha-?
K- t----- k--- m--- l--- ś----- d- n----- h---
K- t-h-ḍ- k-l- m-r- l-'- ś-h-r- d- n-k-ś- h-i-
----------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla mērē la'ī śahira dā nakaśā hai?
Van egy várostérképe számomra?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla mērē la'ī śahira dā nakaśā hai?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
ਕੀ--ੱ------ਲ-ਦ---ਮ-ੇ-ਦ------ਬ-ਤ--- -ਕਦਾ -ੈ?
ਕ- ਇ--- ਹ--- ਦ- ਕ--- ਦ- ਬ------ ਹ- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਹ-ਟ- ਦ- ਕ-ਰ- ਦ- ਬ-ਦ-ਬ-ਤ ਹ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
K- -thē ---ala----ka--r---- --d---s-t- -ō sa-a-ā-h-i?
K- i--- h----- d- k----- d- b--------- h- s----- h---
K- i-h- h-ṭ-l- d- k-m-r- d- b-d-b-s-t- h- s-k-d- h-i-
-----------------------------------------------------
Kī ithē hōṭala dē kamarē dā badōbasata hō sakadā hai?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī ithē hōṭala dē kamarē dā badōbasata hō sakadā hai?
Hol van az óváros?
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ-ਕਿੱ---ਹੈ?
ਪ----- ਸ਼--- ਕ---- ਹ--
ਪ-ਰ-ਣ- ਸ਼-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
P--āṇ---ahi-a -i-h-----?
P----- ś----- k---- h---
P-r-ṇ- ś-h-r- k-t-ē h-i-
------------------------
Purāṇā śahira kithē hai?
Hol van az óváros?
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Purāṇā śahira kithē hai?
Hol van a dóm?
ਚਰਚ ਕ-ੱਥ---ੈ?
ਚ-- ਕ---- ਹ--
ਚ-ਚ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-------------
ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
C-ra-a kit---h-i?
C----- k---- h---
C-r-c- k-t-ē h-i-
-----------------
Caraca kithē hai?
Hol van a dóm?
ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Caraca kithē hai?
Hol van a múzeum?
ਅਜ-ਇ----ਘ- --ੱ-ੇ--ੈ?
ਅ---- – ਘ- ਕ---- ਹ--
ਅ-ਾ-ਬ – ਘ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------
ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
A-ā-i-a ---h--- ---hē-h--?
A------ – g---- k---- h---
A-ā-i-a – g-a-a k-t-ē h-i-
--------------------------
Ajā'iba – ghara kithē hai?
Hol van a múzeum?
ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ajā'iba – ghara kithē hai?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
ਡ-ਕ ---ਿ-ਟ ---ਥ----ਰ-ਦੀ-ਜਾ ਸ-ਦ---ੈ?
ਡ-- – ਟ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਡ-ਕ – ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੀ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------
ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ḍāka-- ṭik------t-ō----ar-----ā----ad- -ai?
Ḍ--- – ṭ----- k----- k------ j- s----- h---
Ḍ-k- – ṭ-k-ṭ- k-t-ō- k-a-ī-ī j- s-k-d- h-i-
-------------------------------------------
Ḍāka – ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ḍāka – ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Hol lehet virágot venni?
ਫ-ੱਲ ---ਥੋਂ--ਰੀ-- ਜ- ---ੇ-ਹਨ?
ਫ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਫ-ੱ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------
ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
P-ul---i-h---------ē -- ------ ha-a?
P---- k----- k------ j- s----- h----
P-u-a k-t-ō- k-a-ī-ē j- s-k-d- h-n-?
------------------------------------
Phula kithōṁ kharīdē jā sakadē hana?
Hol lehet virágot venni?
ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Phula kithōṁ kharīdē jā sakadē hana?
Hol lehet jegyet venni?
ਟਿ-- -ਿ-ਥ-ਂ ਖਰ--- ਜ- --ਦੀ -ੈ?
ਟ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੀ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ṭ--aṭa--i--ōṁ-k--rīdī -ā--aka------?
Ṭ----- k----- k------ j- s----- h---
Ṭ-k-ṭ- k-t-ō- k-a-ī-ī j- s-k-d- h-i-
------------------------------------
Ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Hol lehet jegyet venni?
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Hol van a kikötő?
ਬੰਦ--ਾ--ਕਿੱ-- ਹ-?
ਬ------ ਕ---- ਹ--
ਬ-ਦ-ਗ-ਹ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------
ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Ba---ag-ha k-----h-i?
B--------- k---- h---
B-d-r-g-h- k-t-ē h-i-
---------------------
Badaragāha kithē hai?
Hol van a kikötő?
ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Badaragāha kithē hai?
Hol van a piac?
ਬ-----ਿ--ੇ --?
ਬ--- ਕ---- ਹ--
ਬ-ਾ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------
ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
B--ā-- -ith--h-i?
B----- k---- h---
B-z-r- k-t-ē h-i-
-----------------
Bazāra kithē hai?
Hol van a piac?
ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Bazāra kithē hai?
Hol van a kastély?
ਮਹਿ- ਕ-ੱਥ--ਹ-?
ਮ--- ਕ---- ਹ--
ਮ-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------
ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Ma-il- k-thē h-i?
M----- k---- h---
M-h-l- k-t-ē h-i-
-----------------
Mahila kithē hai?
Hol van a kastély?
ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Mahila kithē hai?
Mikor kezdődik a vezetés?
ਟ-ਰ -ਦ-ਂ -ੁਰੂ--ੁ----ਹ-?
ਟ-- ਕ--- ਸ਼--- ਹ---- ਹ--
ਟ-ਰ ਕ-ੋ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
-----------------------
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭūra -ad-- ś--- ---ā --i?
Ṭ--- k---- ś--- h--- h---
Ṭ-r- k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i-
-------------------------
Ṭūra kadōṁ śurū hudā hai?
Mikor kezdődik a vezetés?
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kadōṁ śurū hudā hai?
Mikor ér véget a vezetés?
ਟ-- -ਦੋ- --ਮ ਹੁੰਦ--ਹ-?
ਟ-- ਕ--- ਖ-- ਹ---- ਹ--
ਟ-ਰ ਕ-ੋ- ਖ-ਮ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
----------------------
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭū-a-kadōṁ-----a----u-- hai?
Ṭ--- k---- k------ h--- h---
Ṭ-r- k-d-ṁ k-a-a-a h-d- h-i-
----------------------------
Ṭūra kadōṁ khatama hudā hai?
Mikor ér véget a vezetés?
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kadōṁ khatama hudā hai?
Meddig tart a vezetés?
ਟੂ- ---ਨ- ਸ-ੇ--ਦਾ -ੁੰਦ- -ੈ?
ਟ-- ਕ---- ਸ--- ਦ- ਹ---- ਹ--
ਟ-ਰ ਕ-ੰ-ੇ ਸ-ੇ- ਦ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
---------------------------
ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭ-ra--inē ----- -- h-dā-h-i?
Ṭ--- k--- s---- d- h--- h---
Ṭ-r- k-n- s-m-ṁ d- h-d- h-i-
----------------------------
Ṭūra kinē samēṁ dā hudā hai?
Meddig tart a vezetés?
ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kinē samēṁ dā hudā hai?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
ਮੈਨ-ੰ --ਕ ਗਾਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ---ੋ--ਰ-ਨ ਬ-ਲ-ਸ-ਦ--ਹੋਵ-।
ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਜ--- ਬ-- ਸ--- ਹ----
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਜ-ਮ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
-----------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
M--nū-ik- gā'ī-a----īd----i--- j-r-m-n-----a s-ka---hō--.
M---- i-- g----- c----- h-- j- j------- b--- s----- h----
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- j-r-m-n- b-l- s-k-d- h-v-.
---------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō jaramana bōla sakadā hōvē.
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō jaramana bōla sakadā hōvē.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
ਮੈਨ----ੱਕ--ਾਈਡ ਚਾਹ-ਦਾ -- -ੋ ਇਟ-ਲੀਅਨ-ਬ-ਲ---ਦ- -ੋਵੇ।
ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਇ------ ਬ-- ਸ--- ਹ----
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਇ-ਾ-ੀ-ਨ ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
--------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
Main--i---g-'-ḍ- c--ī---hai j--iṭ--ī'a-- -ō-a-s-k--ā -ō-ē.
M---- i-- g----- c----- h-- j- i-------- b--- s----- h----
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- i-ā-ī-a-a b-l- s-k-d- h-v-.
----------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō iṭālī'ana bōla sakadā hōvē.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō iṭālī'ana bōla sakadā hōvē.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
ਮ---- -ੱਕ ਗਾਈ- ਚਾਹੀ-- ---ਜ- -ਰਾ-ਸੀਸ- -ੋ--ਸਕ---ਹ--ੇ।
ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਫ------- ਬ-- ਸ--- ਹ----
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
M--n---k- ---ī-a c--ī---h-i jō p-a-ā--ī-- bōla-sakad- ----.
M---- i-- g----- c----- h-- j- p--------- b--- s----- h----
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- p-a-ā-s-s- b-l- s-k-d- h-v-.
-----------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō pharānsīsī bōla sakadā hōvē.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō pharānsīsī bōla sakadā hōvē.