Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Д-----а---зіц-- бю-о----аб-лугоў-анні т-рыс---?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D-e-----hodzіtstsa-b-uro-p-----lu-o-v-n-і t-r-s--u?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Van egy várostérképe számomra?
У В-- дл--мя-- -- -нойдзец---ка--------да?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U --s-dl-a my----ne --oy-zet-ts- kar----o-a-a?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Van egy várostérképe számomra?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni?
Т-т--о-на--аб---і---аць---ма--- г---іні-ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tut -o--na-zabranіra-a-----u--r u-ga-t--nі---?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Hol van az óváros?
Д-- -н--о--іцца -тар- -ора-?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
D----n-kh--zі-s-s- st-r--gor--?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Hol van az óváros?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Hol van a dóm?
Д-е--н-х-дз-ц----а-о-?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D---zna---d----t-- --b--?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Hol van a dóm?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Hol van a múzeum?
Д-е знах-дз-----м----?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D-- -nakhodz-t-tsa-mu---?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Hol van a múzeum?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
Дзе-м--на-ку---ь-------ыя-м--к-?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dze-mo-h-a---------p-s--o---a ma-k-?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Hol lehet virágot venni?
Д-е--ож---ку-і-ь -ве---?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dze -----a k---ts’-k-e-kі?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Hol lehet virágot venni?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Hol lehet jegyet venni?
Дз- -о-н---упі---бі---ы?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
Dze m---na k-p-t-- b-l--y?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Hol lehet jegyet venni?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Hol van a kikötő?
Дз- --а-----цца--о--?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dz- -n--h--zіt-tsa p-rt?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Hol van a kikötő?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Hol van a piac?
Дзе-з---о--іц-а р-на-?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-- -n-k-od---sts----na-?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Hol van a piac?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Hol van a kastély?
Д-- зн-ход--цца з--ак?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dze zn---o-zі--tsa -am-k?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Hol van a kastély?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Mikor kezdődik a vezetés?
К-лі--а--нае--а-э-ск-рс--?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Ka-- pac-y-aet---- ek--urs--a?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Mikor kezdődik a vezetés?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Mikor ér véget a vezetés?
Кал- --о-----а э---у-с--?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K-l- --onch--st-a-ek--ursі--?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Mikor ér véget a vezetés?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Meddig tart a vezetés?
Як до------а-ягв-е-ц- э-скур-і-?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y-- ---g---rats----a-----a----kursі-a?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Meddig tart a vezetés?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Мне-па------ в---і----- я-і--а-о-ы-ь-п--ням--к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-- pat-ebe- -a-zіtse----y--- ga---yt-- p---yam-ts--.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
М-----трэбе- -а-з---ль, я-і---во-ыц- па---а-ь---ку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mn----t-eb-n va----se-’- yakі-ga--ry-s---a---al’--n--u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
М-е-пат-эбе--в---іц-ль,--к- ----р-ц--па-фр----зс-у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M---p-----e- va--іts-l’---a-і g---r-ts’--a--r-nt--zsku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.