Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 2   »   pa ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

Birtokos névmások 2

67 [ਸਤਾਹਠ]

67 [Satāhaṭha]

ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

[sabadhavācaka paṛanānva 2]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar pandzsábi Lejátszás Több
a szemüveg ਐਨਕ ਐਨਕ 0
a----- ai---a ainaka a-n-k- ------
Elfelejtette a szemüvegét. ਉਹ ਆ--- ਐ-- ਭ--- ਗ-- ਹ-। ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ। 0
u-- ā---- a----- b---- g-'ā h--. uh- ā---- a----- b---- g--- h--. uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai. u-a ā-a-ī a-n-k- b-u-a g-'ā h-i. -------------------------'-----.
Hol van hát a szemüvege? ਫਿ- ਉ--- ਐ-- ਕ---- ਹ-? ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
P---- u---- a----- k---- h--? Ph--- u---- a----- k---- h--? Phira usadī ainaka kithē hai? P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i? ----------------------------?
az óra ਘੜੀ ਘੜੀ 0
G---- Gh--ī Ghaṛī G-a-ī -----
Az órája elromlott. ਉਸ-- ਘ-- ਖ--- ਹ- ਗ- ਹ-। ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। 0
u---- g---- k------ h- g-'ī h--. us--- g---- k------ h- g--- h--. usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai. u-a-ī g-a-ī k-a-ā-a h- g-'ī h-i. -------------------------'-----.
Az óra a falon van. ਘੜ- ਦ---- ਤ- ਟ--- ਹ-। ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ। 0
G---- d----- t- ṭ--- h--. Gh--- d----- t- ṭ--- h--. Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai. G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i. ------------------------.
az útlevél ਪਾ----ਟ ਪਾਸਪੋਰਟ 0
P--------- Pā-------a Pāsapōraṭa P-s-p-r-ṭ- ----------
Elveszítette az útlevelét. ਉਹ-- ਆ--- ਪ------ ਗ-- ਲ-- ਹ-। ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। 0
u---- ā---- p--------- g-'ā l-'ā h--. uh--- ā---- p--------- g--- l--- h--. uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai. u-a-ē ā-a-ā p-s-p-r-ṭ- g-'ā l-'ā h-i. -------------------------'----'-----.
Hol van hát az ő útlevele? ਤਾ- ਉ--- ਪ------ ਕ---- ਹ-? ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
T-- u---- p--------- k---- h--? Tā- u---- p--------- k---- h--? Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai? T-ṁ u-a-ā p-s-p-r-ṭ- k-t-ē h-i? ------------------------------?
ők – övék ਉਹ – ਉ---- ਦ- / ਉ---- ਦ- / ਉ---- ਦੇ ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ 0
U-- – u----- d-/ u----- d-/ u----- d- Uh- – u----- d-/ u----- d-/ u----- dē Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē U-a – u-a-ā- d-/ u-a-ā- d-/ u-a-ā- d- ----–----------/----------/----------
A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. ਬੱ---- ਨ-- ਉ---- ਦ- ਮ-- – ਬ-- ਨ--- ਮ-- ਰ-- ਹ-। ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ। 0
b---'ā- n- u----- d- m-- – b--- n---- m--- r--- h---. ba----- n- u----- d- m-- – b--- n---- m--- r--- h---. baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana. b-c-'ā- n- u-a-ā- d- m-ṁ – b-p- n-h-ṁ m-l- r-h- h-n-. ----'--------------------–--------------------------.
De ott jönnek már a szüleik! ਲਓ ਓ-- ਉ---- ਦ- ਮ--- – ਪ--- ਆ ਰ-- ਹ-। ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। 0
L-'ō ō--- u----- d- m--- – p--- ā r--- h---. La-- ō--- u----- d- m--- – p--- ā r--- h---. La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana. L-'ō ō-h- u-a-ā- d- m-t- – p-t- ā r-h- h-n-. --'----------------------–-----------------.
Ön – Öné ਤੁ--- – ਤ----- / ਤ----- / ਤ----ੀ ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 0
T---- – t-----/ t-----/ t----- Tu--- – t-----/ t-----/ t----ī Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī T-s-ṁ – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ- ------–-------/-------/-------
Milyen volt az útja, Müller úr? ਤੁ---- ਯ---- ਕ--- ਜ--- ਸ-- ਸ਼--- ਮ----? ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 0
t----- y----- k--- j--- s-, ś-- m-----? tu---- y----- k--- j--- s-- ś-- m-----? tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara? t-h-ḍ- y-t-r- k-h- j-h- s-, ś-ī m-l-r-? --------------------------,-----------?
Hol van a felesége, Müller úr? ਤੁ---- ਪ--- ਕ---- ਹ-- ਸ਼--- ਮ----? ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 0
T----- p----- k---- h--, ś-- m-----? Tu---- p----- k---- h--- ś-- m-----? Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara? T-h-ḍ- p-t-n- k-t-ē h-i, ś-ī m-l-r-? -----------------------,-----------?
Ön – Öné ਤੁ--- – ਤ----- / ਤ----- / ਤ----ੀ ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 0
T---- – t-----/ t-----/ t----- Tu--- – t-----/ t-----/ t----ī Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī T-s-ṁ – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ- ------–-------/-------/-------
Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? ਤੁ---- ਯ---- ਕ--- ਜ--- ਸ-- ਸ਼------ ਸ----? ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 0
t----- y----- k--- j--- s-, ś------ s------? tu---- y----- k--- j--- s-- ś------ s------? tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha? t-h-ḍ- y-t-r- k-h- j-h- s-, ś-ī-a-ī s-m-t-a? --------------------------,----------------?
Hol van a férje, Schmidt asszony? ਤੁ---- ਪ-- ਕ---- ਹ-- ਸ਼------ ਸ----? ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 0
T----- p--- k---- h---, ś------ s------? Tu---- p--- k---- h---- ś------ s------? Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha? T-h-ḍ- p-t- k-t-ē h-n-, ś-ī-a-ī s-m-t-a? ----------------------,----------------?

Genetikai mutáció miatt vagyunk képesek beszélni

A világ összes élőlénye közül csak az ember képes beszélni. Ez különböztet meg minket az állatoktól és a növényektől. Természetesen az állatok és a növények is kommunikálnak egymással. De ők nem képesek összetett szótagok formálására. Miért is tud az ember beszélni? A beszédhez különböző szervi tulajdonságokkal kell rendelkezni. Ezek a testi tulajdonságok csak az embereknél találhatók meg. De nem feltétlenül szükségszerű, hogy az embernél ezek kialakultak. Az evolúció során semmi sem történik ok nélkül. Valamikor az ember elkezdett beszélni. Hogy ez pontosan mikor volt, nem tudjuk. Valaminek azonban történnie kellet, hogy az ember elkezdett beszélni. Kutatók úgy vélik, hogy ezért genetikai mutáció a felelős. Antropológusok különböző élőlények genomjait hasonlították össze egymással. Ismert, hogy egy bizonyos gén hatással van a beszédkészségre. Azoknál az embereknél, akiknél ez a gén sérült, nehézségeik akadnak a beszéddel. Nem képesek megfelelően kifejezni magukat és rosszabbul értik meg a szavakat. Ezt a gént az embernél, a majmoknál és az egereknél is megvizsgálták. Ezek az embernél és a csimpánznál nagyon hasonlóak. Csak két kis különbség mutatható ki. Ezek a különbségek viszont az agyban jelentkeznek. Más génekkel együtt befolyásolják az agyi aktivitást. Ezáltal az ember képes beszélni, a majom viszont nem. Az emberi beszéd titkát azonban ezzel még nem fejtették meg. Ugyanis a génmutáció önmagában még nem elég ahhoz, hogy beszélni tudjunk. Tudósok az emberi génváltozatot egerekbe ültették. De emiatt még nem tudtak beszélni… A sípolásuknak viszont más hangja volt!