Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.
ਮ-ਰ---ਾ--ਰ ਦ- --ਲ -ੁਲਾਕਾ- -ੈ।
ਮੇ_ ਡਾ___ ਦੇ ਨਾ_ ਮੁ___ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਡ-ਕ-ਰ ਦ- ਨ-ਲ ਮ-ਲ-ਕ-ਤ ਹ-।
-----------------------------
ਮੇਰੀ ਡਾਕਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਹੈ।
0
mēr- ḍ--a-ar- ---nā----u-ā-āt- hai.
m___ ḍ_______ d_ n___ m_______ h___
m-r- ḍ-k-ṭ-r- d- n-l- m-l-k-t- h-i-
-----------------------------------
mērī ḍākaṭara dē nāla mulākāta hai.
Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.
ਮੇਰੀ ਡਾਕਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਹੈ।
mērī ḍākaṭara dē nāla mulākāta hai.
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
ਮੇ-ੀ ਮ----ਾ---0 ਵਜੇ ਹ-।
ਮੇ_ ਮੁ___ 1_ ਵ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਮ-ਲ-ਕ-ਤ 1- ਵ-ੇ ਹ-।
-----------------------
ਮੇਰੀ ਮੁਲਾਕਾਤ 10 ਵਜੇ ਹੈ।
0
M--- m-l---ta--0--aj- -ai.
M___ m_______ 1_ v___ h___
M-r- m-l-k-t- 1- v-j- h-i-
--------------------------
Mērī mulākāta 10 vajē hai.
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
ਮੇਰੀ ਮੁਲਾਕਾਤ 10 ਵਜੇ ਹੈ।
Mērī mulākāta 10 vajē hai.
Hogy hívják?
ਤ-ਹ-ਡ----ਮ-ਕ- ਹੈ?
ਤੁ__ ਨਾ_ ਕੀ ਹੈ_
ਤ-ਹ-ਡ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-?
-----------------
ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?
0
T-h-ḍā-n-ma kī-h--?
T_____ n___ k_ h___
T-h-ḍ- n-m- k- h-i-
-------------------
Tuhāḍā nāma kī hai?
Hogy hívják?
ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?
Tuhāḍā nāma kī hai?
Kérem foglaljon helyet a váróteremben.
ਕਿਰਪਾ -ਰ-ੇ ---ਕਘਰ----ਚ-ਬੈ--।
ਕਿ__ ਕ__ ਉ____ ਵਿੱ_ ਬੈ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਉ-ੀ-ਘ- ਵ-ੱ- ਬ-ਠ-।
----------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕਘਰ ਵਿੱਚ ਬੈਠੋ।
0
Kir--- -a-ak---ḍ---g-a-a--i-a-b--ṭ--.
K_____ k_____ u_________ v___ b______
K-r-p- k-r-k- u-ī-a-h-r- v-c- b-i-h-.
-------------------------------------
Kirapā karakē uḍīkaghara vica baiṭhō.
Kérem foglaljon helyet a váróteremben.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕਘਰ ਵਿੱਚ ਬੈਠੋ।
Kirapā karakē uḍīkaghara vica baiṭhō.
Az orvos nemsokára jön.
ਡਾਕਟਰ-ਕੁਝ ਸਮ-- -ਿ-- ਆ---ਣਗੇ।
ਡਾ___ ਕੁ_ ਸ_ ਵਿੱ_ ਆ ਜਾ___
ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ਝ ਸ-ੇ- ਵ-ੱ- ਆ ਜ-ਣ-ੇ-
----------------------------
ਡਾਕਟਰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਣਗੇ।
0
Ḍ--aṭ-r- ku--a-sam-ṁ-v-ca-- j-ṇa--.
Ḍ_______ k____ s____ v___ ā j______
Ḍ-k-ṭ-r- k-j-a s-m-ṁ v-c- ā j-ṇ-g-.
-----------------------------------
Ḍākaṭara kujha samēṁ vica ā jāṇagē.
Az orvos nemsokára jön.
ਡਾਕਟਰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਣਗੇ।
Ḍākaṭara kujha samēṁ vica ā jāṇagē.
Hol van biztosítva?
ਤ-ਸੀ- ਬ----ਕਿ--ੋਂ ਕ-ਵ--- ਹੈ?
ਤੁ_ ਬੀ_ ਕਿੱ_ ਕ____ ਹੈ_
ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਮ- ਕ-ੱ-ੋ- ਕ-ਵ-ਇ- ਹ-?
----------------------------
ਤੁਸੀਂ ਬੀਮਾ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰਵਾਇਆ ਹੈ?
0
Tu--- ---ā k---ō- ka-avā-i-ā--ai?
T____ b___ k_____ k_________ h___
T-s-ṁ b-m- k-t-ō- k-r-v-'-'- h-i-
---------------------------------
Tusīṁ bīmā kithōṁ karavā'i'ā hai?
Hol van biztosítva?
ਤੁਸੀਂ ਬੀਮਾ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰਵਾਇਆ ਹੈ?
Tusīṁ bīmā kithōṁ karavā'i'ā hai?
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?
ਮ---ਤੁ-ਾ---ਲਈ -- ਕ- ---ਾ ------ ---?
ਮੈਂ ਤੁ__ ਲ_ ਕੀ ਕ_ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਤ-ਹ-ਡ- ਲ- ਕ- ਕ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------------
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
Maiṁ t-h-ḍ---a------k----sakadā/-s-k-d-----?
M___ t_____ l___ k_ k___ s______ s_____ h___
M-i- t-h-ḍ- l-'- k- k-r- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
--------------------------------------------
Maiṁ tuhāḍē la'ī kī kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Maiṁ tuhāḍē la'ī kī kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Vannak fájdalmai?
ਕੀ--ੁਹਾਨੂ--ਦ----ੋ -ਿ-ਾ ਹ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਦ__ ਹੋ ਰਿ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਦ-ਦ ਹ- ਰ-ਹ- ਹ-?
--------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ?
0
K- tuh--ū-d----- h---ih- h-?
K_ t_____ d_____ h_ r___ h__
K- t-h-n- d-r-d- h- r-h- h-?
----------------------------
Kī tuhānū darada hō rihā hē?
Vannak fájdalmai?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ?
Kī tuhānū darada hō rihā hē?
Hol fáj?
ਤੁ-ਾਨੂ- -ਰਦ ---ਥੇ ਹ- ਰ-ਹਾ-ਹੈ?
ਤੁ__ ਦ__ ਕਿੱ_ ਹੋ ਰਿ_ ਹੈ_
ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਦ-ਦ ਕ-ੱ-ੇ ਹ- ਰ-ਹ- ਹ-?
-----------------------------
ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਰਦ ਕਿੱਥੇ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ?
0
T-hā-ū-d---da-ki-hē-h-------h--?
T_____ d_____ k____ h_ r___ h___
T-h-n- d-r-d- k-t-ē h- r-h- h-i-
--------------------------------
Tuhānū darada kithē hō rihā hai?
Hol fáj?
ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਰਦ ਕਿੱਥੇ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ?
Tuhānū darada kithē hō rihā hai?
Mindig fáj a hátam.
ਮੈਨੂੰ ---ਸ਼-ਂ -ਿ- -ਰਦ ਹ-ੰ-- ਰਹ-ੰ-- ਹੈ।
ਮੈ_ ਹ__ ਪਿ_ ਦ__ ਹੁੰ_ ਰ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਹ-ੇ-ਾ- ਪ-ਠ ਦ-ਦ ਹ-ੰ-ਾ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
-------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪਿਠ ਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
0
Ma-nū ham---ṁ ----a -arada --dā r---d- --i.
M____ h______ p____ d_____ h___ r_____ h___
M-i-ū h-m-ś-ṁ p-ṭ-a d-r-d- h-d- r-h-d- h-i-
-------------------------------------------
Mainū hamēśāṁ paṭha darada hudā rahidā hai.
Mindig fáj a hátam.
ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪਿਠ ਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
Mainū hamēśāṁ paṭha darada hudā rahidā hai.
Gyakran fáj a fejem.
ਮ-ਨ-ੰ--ਕ-ਰ-ਸਿ---ਦ--ੁ-ਦਾ---ਿ--ਾ ਹੈ।
ਮੈ_ ਅ___ ਸਿ____ ਹੁੰ_ ਰ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਅ-ਸ- ਸ-ਰ-ਰ- ਹ-ੰ-ਾ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਅਕਸਰ ਸਿਰਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
0
Ma-----k--ara --r---ra-a -u-ā r---d- --i.
M____ a______ s_________ h___ r_____ h___
M-i-ū a-a-a-a s-r-d-r-d- h-d- r-h-d- h-i-
-----------------------------------------
Mainū akasara siradarada hudā rahidā hai.
Gyakran fáj a fejem.
ਮੈਨੂੰ ਅਕਸਰ ਸਿਰਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
Mainū akasara siradarada hudā rahidā hai.
Néha fájni szokott a hasam.
ਮੈਨ-- -ਦੇ--ਦੇ ਪ-- --ਦ-ਦ ----ਾ-ਹ-।
ਮੈ_ ਕ_ ਕ_ ਪੇ_ – ਦ__ ਹੁੰ_ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ੇ ਕ-ੇ ਪ-ਟ – ਦ-ਦ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-।
---------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਕਦੇ ਕਦੇ ਪੇਟ – ਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
0
Ma-n--kadē -adē --ṭa --da-ad--hu-- -a-.
M____ k___ k___ p___ – d_____ h___ h___
M-i-ū k-d- k-d- p-ṭ- – d-r-d- h-d- h-i-
---------------------------------------
Mainū kadē kadē pēṭa – darada hudā hai.
Néha fájni szokott a hasam.
ਮੈਨੂੰ ਕਦੇ ਕਦੇ ਪੇਟ – ਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Mainū kadē kadē pēṭa – darada hudā hai.
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.
ਕਿਰਪ- ---- --ਰ -ੱ---- ਕ-ਪ-ੇ-ਉ---ੋ।
ਕਿ__ ਕ__ ਕ__ ਤੱ_ ਦੇ ਕੱ__ ਉ___
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਕ-ਰ ਤ-ਕ ਦ- ਕ-ਪ-ੇ ਉ-ਾ-ੋ-
----------------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਮਰ ਤੱਕ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਉਤਾਰੋ।
0
K-r-p---a-ak- k--ara -a-a dē-kapaṛē ut-r-.
K_____ k_____ k_____ t___ d_ k_____ u_____
K-r-p- k-r-k- k-m-r- t-k- d- k-p-ṛ- u-ā-ō-
------------------------------------------
Kirapā karakē kamara taka dē kapaṛē utārō.
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਮਰ ਤੱਕ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਉਤਾਰੋ।
Kirapā karakē kamara taka dē kapaṛē utārō.
Feküdjön kérem a heverőre.
ਕਿ--ਾ ---ੇ --- ---ਲੇਟ-ਜ--।
ਕਿ__ ਕ__ ਬੈ_ ਤੇ ਲੇ_ ਜਾ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਬ-ਡ ਤ- ਲ-ਟ ਜ-ਓ-
--------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਡ ਤੇ ਲੇਟ ਜਾਓ।
0
Kir-pā ---a---ba--a ----ēṭa--ā'-.
K_____ k_____ b____ t_ l___ j____
K-r-p- k-r-k- b-i-a t- l-ṭ- j-'-.
---------------------------------
Kirapā karakē baiḍa tē lēṭa jā'ō.
Feküdjön kérem a heverőre.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਡ ਤੇ ਲੇਟ ਜਾਓ।
Kirapā karakē baiḍa tē lēṭa jā'ō.
A vérnyomása rendben van.
ਖ-ਨ-–--ਾ-ਦ--ਾ---ਕ -ੈ।
ਖੂ_ – ਦਾ ਦੌ_ ਠੀ_ ਹੈ_
ਖ-ਨ – ਦ- ਦ-ਰ- ਠ-ਕ ਹ-।
---------------------
ਖੂਨ – ਦਾ ਦੌਰਾ ਠੀਕ ਹੈ।
0
Khūna –-d- daurā ṭ--------.
K____ – d_ d____ ṭ____ h___
K-ū-a – d- d-u-ā ṭ-ī-a h-i-
---------------------------
Khūna – dā daurā ṭhīka hai.
A vérnyomása rendben van.
ਖੂਨ – ਦਾ ਦੌਰਾ ਠੀਕ ਹੈ।
Khūna – dā daurā ṭhīka hai.
Adok önnek egy injekciót.
ਮੈਂ ਤੁ-ਾਨ-ੰ --ਕ ਇੰ-ੈ----ਲ-ਾ ਦ--ਦ--- ਦਿੰ----ਾਂ।
ਮੈਂ ਤੁ__ ਇੱ_ ਇੰ____ ਲ_ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਇ-ਜ-ਕ-ਨ ਲ-ਾ ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------------
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਇੰਜੈਕਸ਼ਨ ਲਗਾ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--- tu--nū -k- i---kaś-----a-ā---dā- ---ī hāṁ.
M___ t_____ i__ i_________ l___ d____ d___ h___
M-i- t-h-n- i-a i-a-k-ś-n- l-g- d-d-/ d-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------
Maiṁ tuhānū ika ijaikaśana lagā didā/ didī hāṁ.
Adok önnek egy injekciót.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਇੰਜੈਕਸ਼ਨ ਲਗਾ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ tuhānū ika ijaikaśana lagā didā/ didī hāṁ.
Adok önnek tablettákat.
ਮੈਂ-ਤੁ-------ੋਲ-ਆ--ਦ--ਦਿੰਦਾ-- -ਿ-ਦੀ--ਾ-।
ਮੈਂ ਤੁ__ ਗੋ__ ਦੇ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਗ-ਲ-ਆ- ਦ- ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋਲੀਆਂ ਦੇ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma--------- ----'āṁ dē--i-ā------ -āṁ.
M___ t_____ g______ d_ d____ d___ h___
M-i- t-h-n- g-l-'-ṁ d- d-d-/ d-d- h-ṁ-
--------------------------------------
Maiṁ tuhānū gōlī'āṁ dē didā/ didī hāṁ.
Adok önnek tablettákat.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋਲੀਆਂ ਦੇ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ tuhānū gōlī'āṁ dē didā/ didī hāṁ.
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
ਮ---ਤ-ਹਾਨੂੰ -----ਂ -------ਦ--/---ੰ---ਹ-ਂ।
ਮੈਂ ਤੁ__ ਦ___ ਲਿ_ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਦ-ਾ-ਆ- ਲ-ਖ ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------------
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਵਾਈਆਂ ਲਿਖ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--ṁ----ā-ū-da--'ī'-----k---di-ā/ di-ī----.
M___ t_____ d________ l____ d____ d___ h___
M-i- t-h-n- d-v-'-'-ṁ l-k-a d-d-/ d-d- h-ṁ-
-------------------------------------------
Maiṁ tuhānū davā'ī'āṁ likha didā/ didī hāṁ.
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਵਾਈਆਂ ਲਿਖ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ tuhānū davā'ī'āṁ likha didā/ didī hāṁ.