Kifejezéstár

hu Tájékozódás   »   sr Оријентација

41 [negyvenegy]

Tájékozódás

Tájékozódás

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

[Orijentacija]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Hol van az idegenforgalomi hivatal? Гд- -е --рист-чк--а-енци--? Г-- ј- т--------- а-------- Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
Gde je -ur-st---- agencija? G-- j- t--------- a-------- G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Van egy várostérképe számomra? И-ат- -- к-рту -р--а ---м---? И---- л- к---- г---- з- м---- И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
I-a----i----t------a za --n-? I---- l- k---- g---- z- m---- I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni? Мо-- л- с--о--е-ре-е-в----и--оте-с-а -о-а? М--- л- с- о--- р---------- х------- с---- М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
Mo-e l- se -v-e r---r-i-ati ---elska s--a? M--- l- s- o--- r---------- h------- s---- M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Hol van az óváros? Гд--је ----и-гр--? Г-- ј- с---- г---- Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-e -- -ta----rad? G-- j- s---- g---- G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Hol van a dóm? Г-е-је к-т-д--ла? Г-- ј- к--------- Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G---j--katedrala? G-- j- k--------- G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Hol van a múzeum? Где је ---е-? Г-- ј- м----- Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
G-e-j---uzej? G-- j- m----- G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
Hol lehet bélyeget vásárolni? Г-е се--огу к---т----ш---ске маркице? Г-- с- м--- к----- п-------- м------- Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Gde ---mo-- kupi-i -o-ta-ske-m----c-? G-- s- m--- k----- p-------- m------- G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Hol lehet virágot venni? Гд- се-мож--к---ти -већ-? Г-- с- м--- к----- ц----- Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
Gde-se-m--e k-p-t- cv-će? G-- s- m--- k----- c------ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
Hol lehet jegyet venni? Г-е--е---гу------- во-н- кар-е? Г-- с- м--- к----- в---- к----- Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
G-e s--mo-u ---it- -ozn- kar-e? G-- s- m--- k----- v---- k----- G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
Hol van a kikötő? Г----е лу-а? Г-- ј- л---- Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
G----e -u-a? G-- j- l---- G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
Hol van a piac? Г-е ј- пија--? Г-- ј- п------ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
G-- je -ija-a? G-- j- p------ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
Hol van a kastély? Где-ј--за-а-? Г-- ј- з----- Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G-e -- za-ak? G-- j- z----- G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
Mikor kezdődik a vezetés? Кад- п-чиње--т---ст--к----би-а-ак? К--- п----- (----------- о-------- К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
K--a-p-čin-- -t---st-č--) ob---za-? K--- p------ (----------- o-------- K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
Mikor ér véget a vezetés? Ка-а--е--ав----а (т-рист----)--б---з-к? К--- с- з------- (----------- о-------- К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Ka-a-s--z--r---a (--r--tička----i---ak? K--- s- z------- (----------- o-------- K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
Meddig tart a vezetés? Ко--к--дуг- -р-ј--(---и----к-)-об-ла--к? К----- д--- т---- (----------- о-------- К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Kol----d-go --a-- -------ičk-)--b------? K----- d--- t---- (----------- o-------- K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék. Ј- -ели--во-и-а кој- г---ри н--а-к-. Ј- ж---- в----- к--- г----- н------- Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
J- -e-im-v---ča -oj- g-v--i -----ki. J- ž---- v----- k--- g----- n------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék. Ј- жели- водича---------о-и и--л-ј--с--. Ј- ж---- в----- к--- г----- и----------- Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
J- žel-m-----č- koj- gov-ri--ta---a----. J- ž---- v----- k--- g----- i----------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék. Ја-же-и--в-д--а--ој- говори---анц----. Ј- ж---- в----- к--- г----- ф--------- Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
J------m---d--a--o-i go-or- -r--cu---. J- ž---- v----- k--- g----- f--------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

Az angol mint világnyelv

Az angol a világon a legelterjedtebb nyelv. A legtöbb anyanyelvű viszont a mandarint beszéli, tehát az észak kínai nyelvet. Az angol ‘mindössze’ 350 millió ember anyanyelve. Mégis nagyon nagy hatással van az angol a többi nyelvre. A 20. évszázad közepe óta nagy mértékben megnőtt a jelentősége. Ez főleg az USA, mint világhatalom fejlődésének köszönhető. Sok országban az angol az első idegen nyelv az iskolákban. Nemzetközi szervezetek az angolt használják hivatalos nyelvként. Sok országban az angol a közigazgatás nyelve. Lehetséges viszont, hogy nemsokára egyéb nyelvek veszik át ezt a szerepet. Az angol a nyugati germán nyelvekhez tartozik. Emiatt szoros rokonságban áll például a német nyelvvel. Az elmúlt 1000 évben azonban nagyon nagy mértékben megváltozott a nyelv. Régebben ragozásra épült az angol. A legtöbb nyelvtani jelentőséggel bíró végződés mára azonban eltűnt. Ezért manapság már az elszigetelt nyelvekhez sorolják az angolt. A nyelvtípus tehát inkább a kínaihoz hasonlít, mint a némethez. A jövőben még jobban le fog egyszerűsödni az angol nyelv. A rendhagyó igék valószínűleg el fognak tűnni. A többi indoeurópai nyelvvel összehasonlítva, az angol egyszerű nyelv. Az angol helyesírás viszont nagyon nehéz. Az írásmód és a kiejtés nagy mértékben eltérnek egymástól. Az angol helyesírása évszázadok óta ugyanaz. A kiejtés viszont jelentősen megváltozott. Ennek következményeképpen ma még mindig úgy írnak angolul, mint ahogyan 1400-ban beszéltek. Tehát sok szabálytalanság létezik a beszédben. Csak a ough betűkombinációra 6 féle változat létezik! Próbálja ki Ön is! - though, thought, through, rough, bough, cough