Hol van az idegenforgalomi hivatal?
К-------ур---ич-с---о-б---?
К___ е т_____________ б____
К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-?
---------------------------
Къде е туристическото бюро?
0
K--e ye -ur--tic-e-kot- -y--o?
K___ y_ t______________ b_____
K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o-
------------------------------
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Van egy várostérképe számomra?
Имат--л- -а--а-н----ад-?
И____ л_ к____ н_ г_____
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а-
------------------------
Имате ли карта на града?
0
I-a-- l------a -a---ad-?
I____ l_ k____ n_ g_____
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a-
------------------------
Imate li karta na grada?
Van egy várostérképe számomra?
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni?
М--е--- д- се--е------а--ук-----л-ка----я?
М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-?
------------------------------------------
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
0
Mozh--li d--se-r-zerv-ra -uk -h---ls-- st-y-?
M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____
M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a-
---------------------------------------------
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni?
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Hol van az óváros?
К--- е с-ари-----ад?
К___ е с______ г____
К-д- е с-а-и-т г-а-?
--------------------
Къде е старият град?
0
K-d- -e--t--iy-t----d?
K___ y_ s_______ g____
K-d- y- s-a-i-a- g-a-?
----------------------
Kyde ye stariyat grad?
Hol van az óváros?
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
Hol van a dóm?
Къде - -атедр-ла-а?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Къде е катедралата?
0
K-d- -- --t-d--l--a?
K___ y_ k___________
K-d- y- k-t-d-a-a-a-
--------------------
Kyde ye katedralata?
Hol van a dóm?
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
Hol van a múzeum?
Къ---е --зеят?
К___ е м______
К-д- е м-з-я-?
--------------
Къде е музеят?
0
Kyde ye mu--y-t?
K___ y_ m_______
K-d- y- m-z-y-t-
----------------
Kyde ye muzeyat?
Hol van a múzeum?
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
Къ-е -о-е да се-куп-т -о-енс---мар--?
К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и-
-------------------------------------
Къде може да се купят пощенски марки?
0
K-de--o-h- -- ----up-at pos-ch-n-ki--a--i?
K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i-
------------------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Hol lehet virágot venni?
К-д-----е -- се--у----цв---?
К___ м___ д_ с_ к____ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я-
----------------------------
Къде може да се купят цветя?
0
Ky---moz-e--a s--ku--a-----e--a?
K___ m____ d_ s_ k_____ t_______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a-
--------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Hol lehet virágot venni?
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Hol lehet jegyet venni?
Къ-е може--а-с----пят -ил-т-?
К___ м___ д_ с_ к____ б______
К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-?
-----------------------------
Къде може да се купят билети?
0
Ky-e -ozh---- -- --p--t------i?
K___ m____ d_ s_ k_____ b______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-?
-------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Hol lehet jegyet venni?
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Hol van a kikötő?
К--е --п-истани---о?
К___ е п____________
К-д- е п-и-т-н-щ-т-?
--------------------
Къде е пристанището?
0
Kyde -e ---s-anishc--to?
K___ y_ p_______________
K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o-
------------------------
Kyde ye pristanishcheto?
Hol van a kikötő?
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
Hol van a piac?
К-де-- --за--т?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Къде е пазарът?
0
K-d- -----zary-?
K___ y_ p_______
K-d- y- p-z-r-t-
----------------
Kyde ye pazaryt?
Hol van a piac?
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
Hol van a kastély?
К-де-- замъкът?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Къде е замъкът?
0
K--e--- -am--yt?
K___ y_ z_______
K-d- y- z-m-k-t-
----------------
Kyde ye zamykyt?
Hol van a kastély?
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
Mikor kezdődik a vezetés?
К-га---поч-а тур-с--че--ата-о--к-л-а?
К___ з______ т_____________ о________
К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога започва туристическата обиколка?
0
Ko-a za---h-a -u-----c-e--ata-----o-k-?
K___ z_______ t______________ o________
K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Mikor kezdődik a vezetés?
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Mikor ér véget a vezetés?
К----с--р--- ---и-т--е-к-та об-к---а?
К___ с______ т_____________ о________
К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога свършва туристическата обиколка?
0
K-g-----rsh-a----i-tich-sk-t- -bik----?
K___ s_______ t______________ o________
K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Mikor ér véget a vezetés?
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Meddig tart a vezetés?
Ко-к--вр-ме ---- тур-с-иче-к--а -би-о-к-?
К____ в____ т___ т_____________ о________
К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-----------------------------------------
Колко време трае туристическата обиколка?
0
Ko--- v--m- -----tu-is--c--sk-t- ob--ol-a?
K____ v____ t___ t______________ o________
K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
------------------------------------------
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Meddig tart a vezetés?
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Б-х-------- ис-ал---к----зово-,-койт- -о---------к-.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-.
----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
0
B-kh-i-k-- ----ka-- ye---u---vo---k-yt--g--ori-n-m-ki.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-.
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
Бих и---л / ис---- -кск-р--во-- -о--о-г-в--- ----ианск-.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-.
--------------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
0
Bi-- ---a- / i------y--sku-z-v--- --y-- g-vori-i-a---n-k-.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-.
----------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
Б-- --к-л / -ск-л--е-с-урзо-о------т- го-о-и --енск-.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и-
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
0
Bi---is-a--/-i-ka----ek-k-r---o-, --y-------r---rens--.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i-
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.