Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   pa ਹਫਤੇ ਦੇ ਦਿਨ

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [ ਨੌਂ]

9 [Nauṁ]

ਹਫਤੇ ਦੇ ਦਿਨ

[haphatē dē dina]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar pandzsábi Lejátszás Több
hétfő ਸ-ਮ-ਾਰ ਸ----- ਸ-ਮ-ਾ- ------ ਸੋਮਵਾਰ 0
sōma---a s------- s-m-v-r- -------- sōmavāra
kedd ਮੰਗ-ਵਾਰ ਮ------ ਮ-ਗ-ਵ-ਰ ------- ਮੰਗਲਵਾਰ 0
ma----v-ra m--------- m-g-l-v-r- ---------- magalavāra
szerda ਬ-ੱਧਵ-ਰ ਬ------ ਬ-ੱ-ਵ-ਰ ------- ਬੁੱਧਵਾਰ 0
budha-ā-a b-------- b-d-a-ā-a --------- budhavāra
csütörtök ਵ---ਾਰ ਵ----- ਵ-ਰ-ਾ- ------ ਵੀਰਵਾਰ 0
v--a-āra v------- v-r-v-r- -------- vīravāra
péntek ਸ਼--ਰ--ਰ ਸ਼------ ਸ਼-ਕ-ਵ-ਰ ------- ਸ਼ੁਕਰਵਾਰ 0
śuk---v-ra ś--------- ś-k-r-v-r- ---------- śukaravāra
szombat ਸ਼ਨੀਵ-ਰ ਸ਼----- ਸ਼-ੀ-ਾ- ------ ਸ਼ਨੀਵਾਰ 0
ś--ī--ra ś------- ś-n-v-r- -------- śanīvāra
vasárnap ਐਤ-ਾਰ ਐ---- ਐ-ਵ-ਰ ----- ਐਤਵਾਰ 0
aita--ra a------- a-t-v-r- -------- aitavāra
a hét ਹ-ਤਾ ਹ--- ਹ-ਤ- ---- ਹਫਤਾ 0
ha-h--ā h------ h-p-a-ā ------- haphatā
hétfőtől vasárnapig ਸ-ਮ-ਾਰ --ਂ -ਤਵ-ਰ ---। ਸ----- ਤ-- ਐ---- ਤ--- ਸ-ਮ-ਾ- ਤ-ਂ ਐ-ਵ-ਰ ਤ-ਕ- --------------------- ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਐਤਵਾਰ ਤੱਕ। 0
s-mavāra--ōṁ-a--------t---. s------- t-- a------- t---- s-m-v-r- t-ṁ a-t-v-r- t-k-. --------------------------- sōmavāra tōṁ aitavāra taka.
Az első nap a hétfő. ਪਹ-ਲਾ -ਿ- ਸੋਮ--ਰ--ੁੰ-ਾ--ੈ। ਪ---- ਦ-- ਸ----- ਹ---- ਹ-- ਪ-ਿ-ਾ ਦ-ਨ ਸ-ਮ-ਾ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਸੋਮਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
P-hilā-d--a-sōma--ra-------ai. P----- d--- s------- h--- h--- P-h-l- d-n- s-m-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Pahilā dina sōmavāra hudā hai.
A második nap a kedd. ਦੂਜਾ --- ਮ--ਲ--ਰ --ੰਦਾ-ਹ-। ਦ--- ਦ-- ਮ------ ਹ---- ਹ-- ਦ-ਜ- ਦ-ਨ ਮ-ਗ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਦੂਜਾ ਦਿਨ ਮੰਗਲਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Dūjā -i----a----vā---hu-ā-hai. D--- d--- m--------- h--- h--- D-j- d-n- m-g-l-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Dūjā dina magalavāra hudā hai.
A harmadik nap a szerda. ਤੀਜ----ਨ--ੁੱ--ਾਰ ------ਹੈ। ਤ--- ਦ-- ਬ------ ਹ---- ਹ-- ਤ-ਜ- ਦ-ਨ ਬ-ੱ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਤੀਜਾ ਦਿਨ ਬੁੱਧਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Tīj--d-na b-d---ār--h--ā h-i. T--- d--- b-------- h--- h--- T-j- d-n- b-d-a-ā-a h-d- h-i- ----------------------------- Tījā dina budhavāra hudā hai.
A negyedik nap a csütörtök. ਚ-ਥ------ਵ-ਰ-ਾਰ-ਹੁੰਦਾ -ੈ। ਚ--- ਦ-- ਵ----- ਹ---- ਹ-- ਚ-ਥ- ਦ-ਨ ਵ-ਰ-ਾ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ------------------------- ਚੌਥਾ ਦਿਨ ਵੀਰਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Caut---d--a vī---āra---dā-h-i. C----- d--- v------- h--- h--- C-u-h- d-n- v-r-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Cauthā dina vīravāra hudā hai.
Az ötödik nap a péntek. ਪੰਜ--- ਦਿ- ਸ਼---ਵ-ਰ-ਹੁ-ਦ----। ਪ----- ਦ-- ਸ਼------ ਹ---- ਹ-- ਪ-ਜ-ਾ- ਦ-ਨ ਸ਼-ਕ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ---------------------------- ਪੰਜਵਾਂ ਦਿਨ ਸ਼ੁਕਰਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Pa-avā- --na śu----v--- hud- -ai. P------ d--- ś--------- h--- h--- P-j-v-ṁ d-n- ś-k-r-v-r- h-d- h-i- --------------------------------- Pajavāṁ dina śukaravāra hudā hai.
A hatodik nap a szombat. ਛੇ-ਾਂ ਦ-ਨ ----ਾਰ ਹੁੰਦ--ਹ-। ਛ---- ਦ-- ਸ਼----- ਹ---- ਹ-- ਛ-ਵ-ਂ ਦ-ਨ ਸ਼-ੀ-ਾ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਛੇਵਾਂ ਦਿਨ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Ch--āṁ -i-- ---ī-ā-- --d- ha-. C----- d--- ś------- h--- h--- C-ē-ā- d-n- ś-n-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Chēvāṁ dina śanīvāra hudā hai.
A hetedik nap a vasárnap. ਸ-ਤਵਾ--ਦਿ- ਐ---- ਹੁ--ਾ -ੈ। ਸ----- ਦ-- ਐ---- ਹ---- ਹ-- ਸ-ਤ-ਾ- ਦ-ਨ ਐ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਸੱਤਵਾਂ ਦਿਨ ਐਤਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Satav-ṁ-di-a ai-a-ār--h-dā----. S------ d--- a------- h--- h--- S-t-v-ṁ d-n- a-t-v-r- h-d- h-i- ------------------------------- Satavāṁ dina aitavāra hudā hai.
A hétnek hét napja van. ਹ-ਤ---ਿੱ- ਸ-ਤ-----ਹ-ੰ----ਨ। ਹ--- ਵ--- ਸ-- ਦ-- ਹ---- ਹ-- ਹ-ਤ- ਵ-ੱ- ਸ-ਤ ਦ-ਨ ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। --------------------------- ਹਫਤੇ ਵਿੱਚ ਸੱਤ ਦਿਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Hap--tē ------a---d--a -ud-----a. H------ v--- s--- d--- h--- h---- H-p-a-ē v-c- s-t- d-n- h-d- h-n-. --------------------------------- Haphatē vica sata dina hudē hana.
Mi csak öt napot dolgozunk. ਅਸੀਂ-ਕ--ਲ --- ਦ-----ਮ --ਦ---ਾ-। ਅ--- ਕ--- ਪ-- ਦ-- ਕ-- ਕ--- ਹ--- ਅ-ੀ- ਕ-ਵ- ਪ-ਜ ਦ-ਨ ਕ-ਮ ਕ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------- ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਪੰਜ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। 0
A----k----- --j--din--k-ma --radē hā-. A--- k----- p--- d--- k--- k----- h--- A-ī- k-v-l- p-j- d-n- k-m- k-r-d- h-ṁ- -------------------------------------- Asīṁ kēvala paja dina kama karadē hāṁ.

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!