Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   bs Imperativ 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bosnyák Lejátszás Több
Borotválkozz meg! O--i---e! O---- s-- O-r-j s-! --------- Obrij se! 0
Mosakodj meg! Ope-i---! O---- s-- O-e-i s-! --------- Operi se! 0
Fésülködj meg! Počeš-j-j --! P-------- s-- P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se! 0
Hívj fel! Hívjon fel! N-zovi- --------! N------ N-------- N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite! 0
Kezd el! Kezdje el! P-čni! ---n---! P----- P------- P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite! 0
Hagyd abba! Hagyja abba! P---ta-i!-Pres-an---! P-------- P---------- P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite! 0
Hagyd azt! Hagyja azt! Pusti t-----st--e to! P---- t-- P------ t-- P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to! 0
Mondd azt! Mondja azt! Re-i---! -ec-t- -o! R--- t-- R----- t-- R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to! 0
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! K-p--to!-K-pite---! K--- t-- K----- t-- K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to! 0
Soha ne légy becstelen! Ne b--- nikad---po---- - n-----e-a! N- b--- n---- n------- / n--------- N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena! 0
Soha ne légy szemtelen! N---u----ika---e-obra-an - -e--b---n-! N- b--- n---- b--------- / b---------- N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! 0
Soha ne légy udvariatlan! N--bu-i n-kad-n-------ja- ----p-i-tojna! N- b--- n---- n---------- / n----------- N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! 0
Légy mindig becsületes! Budi --i-e- p-š-e--/ p-š----! B--- u----- p----- / p------- B-d- u-i-e- p-š-e- / p-š-e-a- ----------------------------- Budi uvijek pošten / poštena! 0
Légy mindig kedves! Budi uv-j-- ---- ---r-ga! B--- u----- d--- / d----- B-d- u-i-e- d-a- / d-a-a- ------------------------- Budi uvijek drag / draga! 0
Légy mindig udvarias! B--i --i-ek--------a--/ p--sto---! B--- u----- p-------- / p--------- B-d- u-i-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- ---------------------------------- Budi uvijek pristojan / pristojna! 0
Jó utat hazafelé! S-i-n--e sretno---ć-! S------- s----- k---- S-i-n-t- s-e-n- k-ć-! --------------------- Stignite sretno kući! 0
Jól vigyázzon magára! Do--o--a---e na seb-! D---- p----- n- s---- D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe! 0
Hamarosan ismét látogasson meg! Po-j-tite--as-pon-v- u-ko-o! P-------- n-- p----- u------ P-s-e-i-e n-s p-n-v- u-k-r-! ---------------------------- Posjetite nas ponovo uskoro! 0

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…