Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

[Povelitelno naklonenie 2]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Borotválkozz meg! И-бр--н- с-! Избръсни се! И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
I--rys-- se! Izbrysni se! I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Mosakodj meg! Изм---с-! Измий се! И-м-й с-! --------- Измий се! 0
Izm---s-! Izmiy se! I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Fésülködj meg! С-е-и-се! Среши се! С-е-и с-! --------- Среши се! 0
Sr-sh- -e! Sreshi se! S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Hívj fel! Hívjon fel! П-зв-н--п- ---е----! -о---н--- ---т-л-фо--! Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
P---yni----te-efo-a---o--y-e-e -- t--e----! Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona! P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Kezd el! Kezdje el! За--ч--- З-по-н---! Започни! Започнете! З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
Za-o----- Za--ch-e-e! Zapochni! Zapochnete! Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Hagyd abba! Hagyja abba! П-е--а--- -------е--! Престани! Престанете! П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Pr--ta--- ---s-a-e--! Prestani! Prestanete! P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!
Hagyd azt! Hagyja azt! Ост-в---ов-!-Ос-ав--- --в-! Остави това! Оставете това! О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
Os---i------ O-t-v-t----v-! Ostavi tova! Ostavete tova! O-t-v- t-v-! O-t-v-t- t-v-! --------------------------- Ostavi tova! Ostavete tova!
Mondd azt! Mondja azt! К-ж- --ва- К-же-е --в-! Кажи това! Кажете това! К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
Kaz---t-v-! -a-he-- to-a! Kazhi tova! Kazhete tova! K-z-i t-v-! K-z-e-e t-v-! ------------------------- Kazhi tova! Kazhete tova!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! К-п- -ова! -у-е-- т-ва! Купи това! Купете това! К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
K--i---v-!--u---- tova! Kupi tova! Kupete tova! K-p- t-v-! K-p-t- t-v-! ----------------------- Kupi tova! Kupete tova!
Soha ne légy becstelen! Ни-о-- -- бъди--ече--ен! Никога не бъди нечестен! Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
N-koga--- --di -e-he--e-! Nikoga ne bydi nechesten! N-k-g- n- b-d- n-c-e-t-n- ------------------------- Nikoga ne bydi nechesten!
Soha ne légy szemtelen! Н--о---н--бъ-- нах-лен! Никога не бъди нахален! Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
Ni---- ne -----nak-al-n! Nikoga ne bydi nakhalen! N-k-g- n- b-d- n-k-a-e-! ------------------------ Nikoga ne bydi nakhalen!
Soha ne légy udvariatlan! Н-ко-а--е-бъ-- неу--и-! Никога не бъди неучтив! Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
N---ga-----ydi-ne-cht-v! Nikoga ne bydi neuchtiv! N-k-g- n- b-d- n-u-h-i-! ------------------------ Nikoga ne bydi neuchtiv!
Légy mindig becsületes! Бъ-и--и--ги --ст--! Бъди винаги честен! Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
By-i --nagi -hest--! Bydi vinagi chesten! B-d- v-n-g- c-e-t-n- -------------------- Bydi vinagi chesten!
Légy mindig kedves! Б-ди -ин--и-ми-! Бъди винаги мил! Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
B-d- --na-i -i-! Bydi vinagi mil! B-d- v-n-g- m-l- ---------------- Bydi vinagi mil!
Légy mindig udvarias! Б-д- -и-аг---чт-в! Бъди винаги учтив! Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
By-i--inag--uc-t-v! Bydi vinagi uchtiv! B-d- v-n-g- u-h-i-! ------------------- Bydi vinagi uchtiv!
Jó utat hazafelé! Д---е-пр--е-е-е-----о---уч-- в-ъщ-! Да се приберете благополучно вкъщи! Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
Da-s---r--er-te--lago------no-v---hc-i! Da se priberete blagopoluchno vkyshchi! D- s- p-i-e-e-e b-a-o-o-u-h-o v-y-h-h-! --------------------------------------- Da se priberete blagopoluchno vkyshchi!
Jól vigyázzon magára! Г-и-е-е -е-з--себ- -и! Грижете се за себе си! Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Griz---- se--a sebe---! Grizhete se za sebe si! G-i-h-t- s- z- s-b- s-! ----------------------- Grizhete se za sebe si!
Hamarosan ismét látogasson meg! Е------и---------- -а гос--! Елате ни пак скоро на гости! Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
E---- n---a--skor- n- -o---! Elate ni pak skoro na gosti! E-a-e n- p-k s-o-o n- g-s-i- ---------------------------- Elate ni pak skoro na gosti!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…