Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar grúz Lejátszás Több
Borotválkozz meg! გ--პარ--! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
gai--a--e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Mosakodj meg! და--ა-ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
da--a-e! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Fésülködj meg! და-ვა-ც--ე! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d---a---kh--! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Hívj fel! Hívjon fel! და-ე--!---რ-კეთ! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d--ek--! d--ek'et! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Kezd el! Kezdje el! დ-ი--ე--------თ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
da-t--q-!-d---s---t! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Hagyd abba! Hagyja abba! შ----ი-ე! შეწ-ვი--თ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
s-ets-q-i---! s-e-s--v-t--t! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Hagyd azt! Hagyja azt! შ-ეშ--- შე--ვ--! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
shees-v---s--esh---! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Mondd azt! Mondja azt! თ--ი---ქვი-! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
tkvi----v-t! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! იყ-დე- იყ-დე-! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
i-i-e- i-i-et! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Soha ne légy becstelen! ნ----ნ--ი --უ! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
nu-i--eb---sr-! n_ i_____ t____ n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Soha ne légy szemtelen! ნ---ქ-ე-- --ვხედ-! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
n- -kneb---a-khe-i! n_ i_____ t________ n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Soha ne légy udvariatlan! ნურ--დ--- -ქ-ე-ი უზ--ე--! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
nura-d-os---n--i --rdel-! n________ i_____ u_______ n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Légy mindig becsületes! ი-ა-- ყ-ვ-ლ--ი----ლ------! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iqa-- --v-l--i------s--p-l-! i____ q________ g___________ i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Légy mindig kedves! ი-ა-ი-ყ-ვ-ლთ-ი--სა--ამო-ნ-! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
i-a-- qov----------i-m--no! i____ q________ s__________ i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Légy mindig udvarias! იყ--ი ყ-ველთვი- თ-ვაზია-ი! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
iqav- -ov----is-t-----a-i! i____ q________ t_________ i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Jó utat hazafelé! ბედნ-ე----ი-გ-----თ! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
be-n-e--d--mg-av-et! b________ i_________ b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Jól vigyázzon magára! თა-ს-მ-ხ-დეთ! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
ta-s-m--h--e-! t___ m________ t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Hamarosan ismét látogasson meg! მალე-ე---გ---ახ-ლ--! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m----e---gvi---h----! m_____ m_____________ m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…