Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

[brdzanebiti k'ilo 2]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar grúz Lejátszás Több
Borotválkozz meg! გ-ი-ა---! გ-------- გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
gai--a-s-! g--------- g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Mosakodj meg! და-ბ--ე! დ------- დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d--b-ne! d------- d-i-a-e- -------- daibane!
Fésülködj meg! დ--ვარც--ე! დ---------- დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d--vart-kh-e! d------------ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Hívj fel! Hívjon fel! დ-რეკ-! --რ-კე-! დ------ დ------- დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
da-e-'-! da-ek'--! d------- d-------- d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Kezd el! Kezdje el! დ-იწყე---ა--ყეთ! დ------ დ------- დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d-it-'-------t---et! d-------- d--------- d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Hagyd abba! Hagyja abba! შ-წ-ვ-ტ-!--ე-ყ--ტე-! შ-------- შ--------- შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
s-et--q-it'e! ---t-'-vit'-t! s------------ s------------- s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Hagyd azt! Hagyja azt! შე---ი!-შ-ეშვ-თ! შ------ შ------- შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
sh--sh-i!--h-eshvi-! s-------- s--------- s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Mondd azt! Mondja azt! თქვ-!-თქ---! თ---- თ----- თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
tkvi--tkvit! t---- t----- t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! იყი-ე! -ყ-დ-თ! ი----- ი------ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
iq-d-!-i-i---! i----- i------ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Soha ne légy becstelen! ნ---ქნე-- ც--! ნ- ი----- ც--- ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
nu-ik--bi-t-r-! n- i----- t---- n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Soha ne légy szemtelen! ნუ-იქ---- -ავ-ე-ი! ნ- ი----- თ------- ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
nu i---bi-ta-khed-! n- i----- t-------- n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Soha ne légy udvariatlan! ნურ-სდროს -ქნ-ბი-უ-რ--ლი! ნ-------- ი----- უ------- ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
n--a-dros--kne-- ----eli! n-------- i----- u------- n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Légy mindig becsületes! ი---ი -ო-ელთ-ი- გ-ლ-რფ---! ი---- ყ-------- გ--------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iqa---qo-elt-is g-lt--rpe-i! i---- q-------- g----------- i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Légy mindig kedves! იყა-ი----ელ---ს-სასი-მ--ნო! ი---- ყ-------- ს---------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
i-a-i -o-e-tv-----si-mo-n-! i---- q-------- s---------- i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Légy mindig udvarias! ი--ვი ყ-ვ-ლთვ-ს-თავა---ნ-! ი---- ყ-------- თ--------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
iqav---ov---v---ta--zia-i! i---- q-------- t--------- i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Jó utat hazafelé! ბ--ნი--ა--ი--ზ----თ! ბ-------- ი--------- ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
b--n--r-- -m-------! b-------- i--------- b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Jól vigyázzon magára! თ--ს -ი-ე-ეთ! თ--- მ------- თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
ta-s mi----et! t--- m-------- t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Hamarosan ismét látogasson meg! მალ-ვე--ო-ვ-ნ-ხულე-! მ----- მ------------ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
ma-e-- --gv-n--hul--! m----- m------------- m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…