Kifejezéstár

hu Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval   »   pt Orações subordinadas com se

93 [kilencvenhárom]

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (PT) Lejátszás Több
Nem tudom, vajon szeret-e. Eu -ã- sei se-el--me-a--. Eu não sei se ele me ama. E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
Nem tudom, vajon visszajön-e. Eu --- --i -e ele ----v--t-r. Eu não sei se ele vai voltar. E- n-o s-i s- e-e v-i v-l-a-. ----------------------------- Eu não sei se ele vai voltar. 0
Nem tudom, vajon felhív-e. Eu n-o -e--s- el--me------ele----r. Eu não sei se ele me vai telefonar. E- n-o s-i s- e-e m- v-i t-l-f-n-r- ----------------------------------- Eu não sei se ele me vai telefonar. 0
Vajon szeret-e engem? Ser--que -l- me-am-? Será que ele me ama? S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
Vajon visszajön-e? Se-- que ele -a- -o-ta-? Será que ele vai voltar? S-r- q-e e-e v-i v-l-a-? ------------------------ Será que ele vai voltar? 0
Vajon felhív-e engem? Se-á q-- ele -e--ai te--f-n-r? Será que ele me vai telefonar? S-r- q-e e-e m- v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Será que ele me vai telefonar? 0
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám? Eu p---u--o-me -e ele p-ns-----mi-. Eu pergunto-me se ele pensa em mim. E- p-r-u-t---e s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu pergunto-me se ele pensa em mim. 0
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije? Eu per-u----m---e-ele t-- -utra. Eu pergunto-me se ele tem outra. E- p-r-u-t---e s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu pergunto-me se ele tem outra. 0
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e? Eu pe--unt---e s--e-e -----a me-t--. Eu pergunto-me se ele está a mentir. E- p-r-u-t---e s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu pergunto-me se ele está a mentir. 0
Vajon gondol-e rám? S--- -ue --e-p-ns- -m mi-? Será que ele pensa em mim? S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
Vajon van-e valakije? S------e-el- t-m ou--a? Será que ele tem outra? S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
Vajon az igazságot mondja-e? S-----u--e-- di- - v-rda-e? Será que ele diz a verdade? S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem. E------do -ue-ele go-t--r-a-m---- d----m. Eu duvido que ele goste realmente de mim. E- d-v-d- q-e e-e g-s-e r-a-m-n-e d- m-m- ----------------------------------------- Eu duvido que ele goste realmente de mim. 0
Kételkedem, vajon ír-e nekem. E- -u-id- qu- e---m- -s-rev-. Eu duvido que ele me escreva. E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül. Eu-duvid- q-- -le ---c-s--comigo. Eu duvido que ele se case comigo. E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
Vajon tényleg kedvel-e? S----que ----------nte ---t--de--i-? Será que ele realmente gosta de mim? S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
Vajon ír-e nekem? Se-á --- --e m---ai---cr-ver? Será que ele me vai escrever? S-r- q-e e-e m- v-i e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele me vai escrever? 0
Vajon elvesz-e feleségül? Se---qu- e----- -ai ------c-m-g-? Será que ele se vai casar comigo? S-r- q-e e-e s- v-i c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele se vai casar comigo? 0

Hogyan tanulja meg az agyunk a nyelvtant?

Csecsemőként kezdjük el az anyanyelvünket megtanulni. Ez automatikusan történik. Nem is vesszük észre. Agyunk azonban a tanulás közben nagy mennyiségű munkát kell hogy elvégezzen. Amikor például nyelvtant tanulunk, sok a dolga. Minden nap új dolgokat hall. Folyamatosan új impulzusok érik. Agyunk azonban nem képes minden egyes impulzust egyenként feldolgozni. Gazdaságosan kell cselekednie. Ezért keresi a hasonlóságokat. Az agyunk megjegyzi azt, amit gyakran hall. Regisztrálja, hogy egy bizonyos dolog milyen gyakran fordul elő. Ezekből a példákból aztán összerak egy nyelvtani szabályt. A gyerekek tudják, hogy egy mondat helyes vagy helytelen. Azt azonban nem tudják, hogy ez miért van így. Agyuk anélkül ismeri a szabályokat, hogy megtanulta volna azokat. A felnőttek másképpen tanulják a nyelveket. Ők már ismerik anyanyelvűk felépítését. Ezek alkotják az új nyelvtani szabályok alapjait. A felnőtteknek a tanuláshoz azonban tanórákra van szükségük. Amikor agyunk nyelvtant tanul, egy bizonyos rendszert követ. Ez például a főneveknél és az igéknél látszik. Ezek az agy különböző területein kerülnek tárolásra. Értelmezésük során az agy különböző területei aktívak. Egyszerű szabályokat is máshogy tanulunk meg mint a bonyolultakat. Az összetett szabályoknál agyunk több területe is összedolgozik. Azt, hogy pontosan hogyan tanulja meg az agyunk a nyelvtant, még nem derítették ki. Azt azonban tudjuk, hogy elméletileg minden nyelvtant képes megtanulni…