արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 2   »   id Percakapan Kecil 2

21 [քսանմեկ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Indonesian Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: D-r- ma---asal -n-a? D--- m--- a--- A---- D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
Բազելից: Da-i-Ba-el. D--- B----- D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: B-se--terl--ak ---S--ss. B---- t------- d- S----- B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: B-lehk-- ---a -emper-e-al-a- A------n--n-Bap-- M-l--r? B------- s--- m------------- A--- d----- B---- M------ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
Նա օտարերկրացի է: D-a ----g a---g. D-- o---- a----- D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: Dia berb-cara be--ra-- ---a-a. D-- b-------- b------- b------ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: Ap---h-ini p--t--a k--in-a ---a ke-a--? A----- i-- p------ k------ A--- k------ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: T-d-k---a-a-pe-n-h-k--ar- ----- kem---n. T----- s--- p----- k----- t---- k------- T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: Ta-i ---y--s-t--m---gu. T--- h---- s--- m------ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: A---ah -n-a s-ka--i sin-? A----- A--- s--- d- s---- A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: S-n----s-ka. ---n--or-ngn-a ra-a-. S----- s---- O------------- r----- S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: Say--j-----uk- pe-an---ga-n-a. S--- j--- s--- p-------------- S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: Ap----k-rjaa---nda? A-- p-------- A---- A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
Ես թարգմանիչ եմ: S-ya-pe-e--em--. S--- p---------- S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: Sa-- --n-----ahk-- --ku--uk-. S--- m------------ b--------- S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: A--a----ari-sendiri --ja? A--- k----- s------ s---- A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Ti-ak- istr--/-s--mi ---a --g- -d--di--in-. T----- i---- / s---- s--- j--- a-- d- s---- T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: Di-san--i----edu---nak-----. D- s--- i-- k---- a--- k---- D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -