Որտեղի՞ց եք Դուք: |
С-- қ-й-а-----ас-з?
С-- қ----- б-------
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Si- ---da----las--?
S-- q----- b-------
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
|
Որտեղի՞ց եք Դուք:
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
|
Բազելից: |
Б--ельд-н.
Б---------
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B--eld--.
B--------
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
Բազելից:
Базельден.
Bazelden.
|
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: |
Б-з-ль---е--а--я--.
Б----- Ш-----------
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
B-ze- Ş---ca-ï-a-a.
B---- Ş------------
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
|
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
|
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: |
Сі--е---юлл-р-мырзан- -ан--т----м бо---м-?
С----- М----- м------ т---------- б--- м--
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
S--ben --uller-----a-- t---st--sa- --l- -a?
S----- M------ m------ t---------- b--- m--
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
|
Նա օտարերկրացի է: |
Ол-- ш-т---і-.
О- — ш--------
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
O- — ş-te-dik.
O- — ş--------
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
|
Նա օտարերկրացի է:
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
|
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: |
О----рне-е ті-де --й---ді.
О- б------ т---- с--------
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
O- ---neş-----de-sö-l----.
O- b------ t---- s--------
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
|
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: |
Сі--мұ-да--лғаш---т--е-----з б-?
С-- м---- а---- р-- к------- б--
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
S-z----d- ---aş-r-t---ld-ñiz be?
S-- m---- a---- r-- k------- b--
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
|
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: |
Жоқ,-------н-а--ылтыр-б--ғанмын.
Ж--- м-- м---- б----- б---------
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
Jo----e---und--bıl-----o---n-ı-.
J--- m-- m---- b----- b---------
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
|
Բայց միայն մի շաբաթ: |
Б--а- б-р-апта--а--.
Б---- б-- а--- ғ----
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
Bi-----ir-a--a-----.
B---- b-- a--- ğ----
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
|
Բայց միայն մի շաբաթ:
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
|
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: |
Сі-г- біз-ің -а--ұ--- -а?
С---- б----- ж-- ұ--- м--
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
Siz-- b--d-- j-q-una--ma?
S---- b----- j-- u--- m--
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
|
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: |
Өт---а--ы.---а--ар--ң -үзі-жы-- еке-.
Ө-- ж----- А--------- ж--- ж--- е----
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Öt--j-qs-. --am--rd-- ---i--ı-ı--ke-.
Ö-- j----- A--------- j--- j--- e----
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
|
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: |
Ландшафт-та ұна--ы.
Л------- т- ұ------
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
L-ndş--t--a-u-a--ı.
L------- t- u------
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
|
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
|
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: |
Ма---д--ыңы- н-?
М----------- н--
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Ma-andığıñız -e?
M----------- n--
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
|
Ես թարգմանիչ եմ: |
М-- а-дар--шы---.
М-- а------------
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Men-awd-rmaş----.
M-- a------------
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
|
Ես թարգմանիչ եմ:
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
|
Ես թարգմանում եմ գրքեր: |
М-----та- --д-р--ы-.
М-- к---- а---------
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Me- -ita--aw---am-n.
M-- k---- a---------
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
|
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
|
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: |
С-- -ұн-а-жал-ы-сыз ба?
С-- м---- ж-------- б--
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
Siz m--da jal-ı---- --?
S-- m---- j-------- b--
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
|
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
|
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: |
Ж--, --ні- әй--ім /-к---уі- -- -----а.
Ж--- м---- ә----- / к------ д- о------
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Jo-,-m-niñ----li- ----ye-im------ı---.
J--- m---- ä----- / k------ d- o------
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
|
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: |
А---нау---м-н-ң -кі б--а-.
А- а--- - м---- е-- б-----
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
A--a----- m-n-- e-- b-l-m.
A- a--- - m---- e-- b-----
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
|
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.
|