Որտեղի՞ց եք Դուք:
Од ---е д--ѓ-т-?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
O- ka----d--ѓ--y-?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
Որտեղի՞ց եք Դուք:
Од каде доаѓате?
Od kadye doaѓatye?
Բազելից:
Од--азе-.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
Od--a--e-.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
Բազելից:
Од Базел.
Od Bazyel.
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Б--ел се-наоѓа -о -вајц-р-ја.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
B----l sy--n-o-- v- Shv-ј----i-a.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
С--ам------ ви -- --етс-а-ам гос--ди----Мил-р?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
Smyeam-l---a -i-gu- -ry--s--vam-gu-s-o-i-ot-M----r?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Նա օտարերկրացի է:
Тој---ст-анец.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
T-ј-y--s-r---e--.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
Նա օտարերկրացի է:
Тој е странец.
Toј ye stranyetz.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Тој -б--у---п------ј---ци.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
To--z-or---a--o--ek--e---z-t-i.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Тој зборува повеќе јазици.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
Д--- -те --де п- -рв -а-?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
D-----tye----y- ---prv-p--?
D___ s___ o____ p_ p__ p___
D-l- s-y- o-d-e p- p-v p-t-
---------------------------
Dali stye ovdye po prv pat?
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
Дали сте овде по прв пат?
Dali stye ovdye po prv pat?
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Не--ј-с-ве---б---овд--м--ат-та-г-д-н-.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
Ny-, јa--v-e---- bye------e mi--t--a ----i-a.
N___ ј__ v______ b___ o____ m_______ g_______
N-e- ј-s v-e-j-e b-e- o-d-e m-n-t-t- g-o-i-a-
---------------------------------------------
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Բայց միայն մի շաբաթ:
Но само--д---сед---а.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
N---a-o--ed-a sy----tz-.
N_ s___ y____ s_________
N- s-m- y-d-a s-e-m-t-a-
------------------------
No samo yedna syedmitza.
Բայց միայն մի շաբաթ:
Но само една седмица.
No samo yedna syedmitza.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Како В-----д---ѓа -ај на-?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
K-k- V--------p-ѓ- kaј--a-?
K___ V_ s__ d_____ k__ n___
K-k- V- s-e d-p-ѓ- k-ј n-s-
---------------------------
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Како Ви се допаѓа кај нас?
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
М-о-у до-ро. Л-ѓе-- -- љ--ез--.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
Mnog--o-d-b-o. ----ye----ye--j-o-ye-ni.
M______ d_____ L_______ s__ l__________
M-o-u-o d-b-o- L-o-y-t- s-e l-o-b-e-n-.
---------------------------------------
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
И -ко---а-а ми се---п-ѓа---т- т-к-.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
I-o-oli--t--mi -ye -o-a-a-i-t---aka.
I o________ m_ s__ d_____ i___ t____
I o-o-i-a-a m- s-e d-p-ѓ- i-t- t-k-.
------------------------------------
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
И околината ми се допаѓа исто така.
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
Што --е----занает?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Shto--ty- -- za-ay-t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
Ես թարգմանիչ եմ:
Јас сум пре-едувач.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
Јas--oom----evye--ov-c-.
Ј__ s___ p______________
Ј-s s-o- p-y-v-e-o-v-c-.
------------------------
Јas soom pryevyedoovach.
Ես թարգմանիչ եմ:
Јас сум преведувач.
Јas soom pryevyedoovach.
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
Ј-с пр-------м --иги.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
Ј-- p-y-v---oo-am-kni-ui.
Ј__ p____________ k______
Ј-s p-y-v-e-o-v-m k-i-u-.
-------------------------
Јas pryevyedoovam knigui.
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
Јас преведувам книги.
Јas pryevyedoovam knigui.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
Д----сте с--и----е?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
Dali---ye---mi-o--ye?
D___ s___ s___ o_____
D-l- s-y- s-m- o-d-e-
---------------------
Dali stye sami ovdye?
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
Дали сте сами овде?
Dali stye sami ovdye?
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Не-----а---со---га - мој-т-с-пруг е исто-така -в--.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
Nye, m---ta -o---og-- / m-јot -o-roog--ye-i-t- taka -----.
N___ m_____ s________ / m____ s_______ y_ i___ t___ o_____
N-e- m-ј-t- s-p-o-g-a / m-ј-t s-p-o-g- y- i-t- t-k- o-d-e-
----------------------------------------------------------
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
А --му-с--мо--е-д-е деца.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
A-t--oo --e mo-t------e -ye-za.
A t____ s__ m_____ d___ d______
A t-m-o s-e m-i-y- d-y- d-e-z-.
-------------------------------
A tamoo sye moitye dvye dyetza.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
А таму се моите две деца.
A tamoo sye moitye dvye dyetza.