արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 2   »   mr गप्पा २

21 [քսանմեկ]

Small Talk 2

Small Talk 2

२१ [एकवीस]

21 [Ēkavīsa]

गप्पा २

[gappā 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Marathi Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: आप--कुठ-न आ-----ात? आ-- क---- आ-- आ---- आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-? ------------------- आपण कुठून आला आहात? 0
āpa-a -uṭ---a --ā -h-ta? ā---- k------ ā-- ā----- ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a- ------------------------ āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
Բազելից: बा-ेलह-न. ब-------- ब-झ-ल-ू-. --------- बाझेलहून. 0
B--hēlah---. B----------- B-j-ē-a-ū-a- ------------ Bājhēlahūna.
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: ब---ल ------झ-----डम-्-- आ-े. ब---- स----------------- आ--- ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े- ----------------------------- बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. 0
B--hē-a--vit-h----ĕ-ḍ-m--hyē ā--. B------ s------------------- ā--- B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē- --------------------------------- Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: म--आ--्-----श्री--न म्-ुलर--ा--ी ओ-ख----न-द-त-. म- आ------- श------ म----- य---- ओ-- क--- द---- म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-. ----------------------------------------------- मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. 0
Mī āpal--lā śrī---a---u---a-y---c- -ḷ-kha ---ū-a -ē-ō. M- ā------- ś------ m------ y----- ō----- k----- d---- M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-. ------------------------------------------------------ Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
Նա օտարերկրացի է: ते विद--ी---े-. त- व----- आ---- त- व-द-श- आ-े-. --------------- ते विदेशी आहेत. 0
T- vi-ēśī ---ta. T- v----- ā----- T- v-d-ś- ā-ē-a- ---------------- Tē vidēśī āhēta.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: त---न-क भाष- ब-लू------. त- अ--- भ--- ब--- श----- त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त- ------------------------ ते अनेक भाषा बोलू शकतात. 0
Tē -nē---bhāṣā-b-l----k-t-ta. T- a---- b---- b--- ś-------- T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-. ----------------------------- Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: आपण-इ---प--थ-च--ला----त --? आ-- इ-- प----- आ-- आ--- क-- आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-? --------------------------- आपण इथे प्रथमच आला आहात का? 0
Āpaṇa i-h- -----a--c--ālā-āhāt--k-? Ā---- i--- p--------- ā-- ā---- k-- Ā-a-a i-h- p-a-h-m-c- ā-ā ā-ā-a k-? ----------------------------------- Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: न--ी, -- मागच्-- व-्षी -----इथ--आल- -ोतो- /-आ-े --त-. न---- म- म------ व---- ए--- इ-- आ-- ह---- / आ-- ह---- न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-. ----------------------------------------------------- नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. 0
Nā--- -ī ---ac---v-rṣ--ēk--- it-ē---ō h--ō.-/--lē h--ē. N---- m- m------ v---- ē---- i--- ā-- h---- / Ā-- h---- N-h-, m- m-g-c-ā v-r-ī ē-a-ā i-h- ā-ō h-t-. / Ā-ē h-t-. ------------------------------------------------------- Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
Բայց միայն մի շաբաթ: पण------एक----वड--ा--ठी. प- फ--- ए-- आ----------- प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी- ------------------------ पण फक्त एका आठवड्यासाठी. 0
P--a-phakt- -kā-āṭ-a-a-yās-ṭh-. P--- p----- ē-- ā-------------- P-ṇ- p-a-t- ē-ā ā-h-v-ḍ-ā-ā-h-. ------------------------------- Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: आपल-या-ा--थ- कसे-वाट--? आ------- इ-- क-- व----- आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े- ----------------------- आपल्याला इथे कसे वाटले? 0
Āp--y--ā-ith- kasē-vāṭalē? Ā------- i--- k--- v------ Ā-a-y-l- i-h- k-s- v-ṭ-l-? -------------------------- Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: ख-प-च--ग--,---क---पच च-ंगल- -हे-. ख-- च------ ल-- ख--- च----- आ---- ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-. --------------------------------- खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. 0
K---- c-ṅgalē, -ō-a kh-p--------alē -h--a. K---- c------- l--- k------ c------ ā----- K-ū-a c-ṅ-a-ē- l-k- k-ū-a-a c-ṅ-a-ē ā-ē-a- ------------------------------------------ Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: मला इथ-- -जू-ा-ू-- पर---ही--वडतो. म-- इ--- आ-------- प------ आ----- म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो- --------------------------------- मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. 0
Ma-ā-it---ā----b--ūc- par--a--hī----ḍa-ō. M--- i----- ā-------- p--------- ā------- M-l- i-h-l- ā-ū-ā-ū-ā p-r-s-r-h- ā-a-a-ō- ----------------------------------------- Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: आपल---्य-सा--क---आ-े? आ--- व------ क-- आ--- आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े- --------------------- आपला व्यवसाय काय आहे? 0
Āpalā -----s--- -------ē? Ā---- v-------- k--- ā--- Ā-a-ā v-a-a-ā-a k-y- ā-ē- ------------------------- Āpalā vyavasāya kāya āhē?
Ես թարգմանիչ եմ: मी-एक ----ाद--आ-े. म- ए- अ------ आ--- म- ए- अ-ु-ा-क आ-े- ------------------ मी एक अनुवादक आहे. 0
Mī ēk- -nuv----a----. M- ē-- a-------- ā--- M- ē-a a-u-ā-a-a ā-ē- --------------------- Mī ēka anuvādaka āhē.
Ես թարգմանում եմ գրքեր: म- ---्-क--चा अनुव-द-करत-- / -र-े. म- प--------- अ----- क---- / क---- म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-. ---------------------------------- मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. 0
Mī p-sta-ān̄cā anu-ā-a----a-ō- -----at-. M- p---------- a------ k------ / K------ M- p-s-a-ā-̄-ā a-u-ā-a k-r-t-. / K-r-t-. ---------------------------------------- Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: आप- ----एक--- / -क-्-ा- --ात क-? आ-- इ-- ए---- / ए------ आ--- क-- आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-? -------------------------------- आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? 0
Āp--- it-ē--k----a/-ē-aṭ-āc--āh--- -ā? Ā---- i--- ē------- ē------- ā---- k-- Ā-a-a i-h- ē-a-ē-a- ē-a-y-c- ā-ā-a k-? -------------------------------------- Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: न---, मा-- पत्न------े आ-े. --म--- -त-प- इथ- आह--. न---- म--- प------ इ-- आ--- / म--- प---- इ-- आ---- न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-. -------------------------------------------------- नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. 0
N-hī, māj-ī-pa--ī--ṇa--thē ā-ē.-- -ā-hē p--īp--a--t-- -hē--. N---- m---- p-------- i--- ā--- / M---- p------- i--- ā----- N-h-, m-j-ī p-t-ī-a-a i-h- ā-ē- / M-j-ē p-t-p-ṇ- i-h- ā-ē-a- ------------------------------------------------------------ Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: आ-- -ी -ाझ--दोन मु-े ---त. आ-- त- म--- द-- म--- आ---- आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-. -------------------------- आणि ती माझी दोन मुले आहेत. 0
Ā---tī m---ī -----mu-- ā-ēta. Ā-- t- m---- d--- m--- ā----- Ā-i t- m-j-ī d-n- m-l- ā-ē-a- ----------------------------- Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -