արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 2   »   nn Small Talk 2

21 [քսանմեկ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [tjueein / ein og tjue]

Small Talk 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: Ko--kje--du----? K-- k--- d- f--- K-r k-e- d- f-å- ---------------- Kor kjem du frå? 0
Բազելից: F-å--a--l. F-- B----- F-å B-s-l- ---------- Frå Basel. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: Base---ig------e-ts. B---- l--- i S------ B-s-l l-g- i S-e-t-. -------------------- Basel ligg i Sveits. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: Ha- du helst-p------ ---l--? H-- d- h---- p- H--- M------ H-r d- h-l-t p- H-r- M-l-e-? ---------------------------- Har du helst på Herr Møller? 0
Նա օտարերկրացի է: H---e- ----nd-n-. H-- e- u--------- H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: H-- --a-ar-fleire-spr--. H-- p----- f----- s----- H-n p-a-a- f-e-r- s-r-k- ------------------------ Han pratar fleire språk. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: Er--e- f-rs-- gon--d- -r--er? E- d-- f----- g--- d- e- h--- E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det fyrste gong du er her? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: N--- e- va- h-r i f-or òg. N--- e- v-- h-- i f--- ò-- N-i- e- v-r h-r i f-o- ò-. -------------------------- Nei, eg var her i fjor òg. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: Me- b-r-- ----e--. M-- b---- e- v---- M-n b-r-e e- v-k-. ------------------ Men berre ei veke. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: K-rle-s---ka---- deg hj---s-? K------ l---- d- d-- h-- o--- K-r-e-s l-k-r d- d-g h-å o-s- ----------------------------- Korleis likar du deg hjå oss? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: Ve---g g--t--Folk e- ve-leg-. V----- g---- F--- e- v------- V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-e-e- ----------------------------- Veldig godt. Folk er venlege. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: O--n-t---- lika- eg--g. O- n------ l---- e- ò-- O- n-t-r-n l-k-r e- ò-. ----------------------- Og naturen likar eg òg. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: Kva job-a- ----e-? K-- j----- d- m--- K-a j-b-a- d- m-d- ------------------ Kva jobbar du med? 0
Ես թարգմանիչ եմ: Eg er--ms-t--r. E- e- o-------- E- e- o-s-t-a-. --------------- Eg er omsetjar. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: Eg-o--et---k--. E- o---- b----- E- o-s-t b-k-r- --------------- Eg omset bøker. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: E- d--å----- ---? E- d- å----- h--- E- d- å-e-n- h-r- ----------------- Er du åleine her? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Nei, -o-a mi --mann-- --- -r--e- -g. N--- k--- m- / m----- m-- e- h-- ò-- N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r ò-. ------------------------------------ Nei, kona mi / mannen min er her òg. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: Og de- -r -----o -o-n------. O- d-- e- d-- t- b---- m---- O- d-r e- d-i t- b-r-a m-n-. ---------------------------- Og der er dei to borna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -