արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [քսանմեկ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Italian Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: D------ --e-- L----- -i --v’-? D- d--- v---- L--- / D- d----- D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Բազելից: (-eng---Da B----e-. - (So-o) Di----ile-. (------ D- B------- / (----- D- B------- (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: Bas--ea s- tro---in--v-zze-a. B------ s- t---- i- S-------- B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: Le--os-o -r-----a-- il -ig--r -ü-ler? L- p---- p--------- i- S----- M------ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Նա օտարերկրացի է: L-i-- stran---o. L-- è s--------- L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: P--la-d--er-e-l--gu-. P---- d------ l------ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: Lei - --i-p-r la-p-ima-volt-? L-- è q-- p-- l- p---- v----- L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: N-,-ci-so-- -t--o--ià l-a-no -c-rso. N-- c- s--- s---- g-- l----- s------ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: M--solo-pe----a-s-tt----a. M- s--- p-- u-- s--------- M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: C-me-s---ro-a da----? C--- s- t---- d- n--- C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: M-l-- --ne.--a-g--------e--i-e. M---- b---- L- g---- è g------- M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: E------e i---------io-----i--e. E- a---- i- p-------- m- p----- E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: Qu-l è la--u- --ofessi-n-? Q--- è l- S-- p----------- Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Ես թարգմանիչ եմ: S--o -r--utt-r-. S--- t---------- S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: T-aduco-l-b-i. T------ l----- T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: È sol--/-so-- qui? È s--- / s--- q--- È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: No- c’----c---mia m-g-i- --m-- m-rit-. N-- c-- a---- m-- m----- / m-- m------ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: E --elli-s-n- ----e- due --g-i. E q----- s--- i m--- d-- f----- E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -