արտահայտությունների գիրք

hy տեսարժան վայրերի դիտում   »   af Stadstoer

42 [քառասուներկու]

տեսարժան վայրերի դիտում

տեսարժան վայրերի դիտում

42 [twee en veertig]

Stadstoer

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Afrikaans Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: I- --e-ma-k -o---e -op? I_ d__ m___ S_____ o___ I- d-e m-r- S-n-a- o-p- ----------------------- Is die mark Sondae oop? 0
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: I--die f---------a---o-? I_ d__ f___ M______ o___ I- d-e f-e- M-a-d-e o-p- ------------------------ Is die fees Maandae oop? 0
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: Is-die-t-nt-on--e---ng -i---------? I_ d__ t______________ D______ o___ I- d-e t-n-o-n-t-l-i-g D-n-d-e o-p- ----------------------------------- Is die tentoonstelling Dinsdae oop? 0
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: I- -ie -ie---u-n Wo--s--- --p? I_ d__ d________ W_______ o___ I- d-e d-e-e-u-n W-e-s-a- o-p- ------------------------------ Is die dieretuin Woensdae oop? 0
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: I- --e mu--u- D---erda- oop? I_ d__ m_____ D________ o___ I- d-e m-s-u- D-n-e-d-e o-p- ---------------------------- Is die museum Donderdae oop? 0
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: I---ie--alle-y V-y--e-o-p? I_ d__ g______ V_____ o___ I- d-e g-l-e-y V-y-a- o-p- -------------------------- Is die gallery Vrydae oop? 0
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: Mag--en- --to-s---em? M__ m___ f_____ n____ M-g m-n- f-t-’- n-e-? --------------------- Mag mens foto’s neem? 0
Մուտքը վճարովի՞ է: Mo-- -e-s --eg--g -e-a-l? M___ m___ t______ b______ M-e- m-n- t-e-a-g b-t-a-? ------------------------- Moet mens toegang betaal? 0
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: Hoeve-l--s-d-- -o-ga--? H______ i_ d__ t_______ H-e-e-l i- d-e t-e-a-g- ----------------------- Hoeveel is die toegang? 0
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: Is----- ’n-a-sla- -------epe? I_ d___ ’_ a_____ v__ g______ I- d-a- ’- a-s-a- v-r g-o-p-? ----------------------------- Is daar ’n afslag vir groepe? 0
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: I----ar----af-l-g-vi---------? I_ d___ ’_ a_____ v__ k_______ I- d-a- ’- a-s-a- v-r k-n-e-s- ------------------------------ Is daar ’n afslag vir kinders? 0
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: I- -aar-’- afsla----r -tu-e---? I_ d___ ’_ a_____ v__ s________ I- d-a- ’- a-s-a- v-r s-u-e-t-? ------------------------------- Is daar ’n afslag vir studente? 0
Սա ի՞նչ կառույց է: Wa-se g------s-d--? W____ g____ i_ d___ W-t-e g-b-u i- d-t- ------------------- Watse gebou is dit? 0
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: H-- -ud i--------bo-? H__ o__ i_ d__ g_____ H-e o-d i- d-e g-b-u- --------------------- Hoe oud is die gebou? 0
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: Wie--e--di---e--- g--ou? W__ h__ d__ g____ g_____ W-e h-t d-e g-b-u g-b-u- ------------------------ Wie het die gebou gebou? 0
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: E--stel-b-l-n- -n-a-g--ek-uu-. E_ s___ b_____ i_ a___________ E- s-e- b-l-n- i- a-g-t-k-u-r- ------------------------------ Ek stel belang in argitektuur. 0
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: Ek-st-l--el-n-----k---. E_ s___ b_____ i_ k____ E- s-e- b-l-n- i- k-n-. ----------------------- Ek stel belang in kuns. 0
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: E--s-e--b-l--g-i- ski--e--u-s. E_ s___ b_____ i_ s___________ E- s-e- b-l-n- i- s-i-d-r-u-s- ------------------------------ Ek stel belang in skilderkuns. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -