արտահայտությունների գիրք

hy City tour   »   kk City tour

42 [քառասուներկու]

City tour

City tour

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

City tour

[Qala işine ékskwrsïya]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kazakh Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: Баз-- ж--с------------п-? Б---- ж--------- а--- п-- Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
B-zar j--se--id--aş-- p-? B---- j--------- a--- p-- B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: Ж-р---к- -үйс--б--е -шық --? Ж------- д--------- а--- п-- Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
J--m-ñ-- -üys-n-----aş----a? J------- d--------- a--- p-- J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: Көр-е--ейсен-і-е-ашық-п-? К---- с--------- а--- п-- К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
K-r---sey---b-de ---- -a? K---- s--------- a--- p-- K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: З--б-қ с-р-ен-і-- а-ы----? З----- с--------- а--- п-- З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
Zoo--q s---e-b--- aşı- -a? Z----- s--------- a--- p-- Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: М--аж-й -ейсе--і-е а----п-? М------ б--------- а--- п-- М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
Mu--ja- beysenb--- -ş---p-? M------ b--------- a--- p-- M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: Гале--я-ж--- кү-- --ық па? Г------ ж--- к--- а--- п-- Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
G--e-e-a j--- -ü-- ---q-pa? G------- j--- k--- a--- p-- G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: С-ретк- ---ір----бо-а--а? С------ т------- б--- м-- С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
S-r--ke -ü-i---e-bola m-? S------ t------- b--- m-- S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-? ------------------------- Swretke tüsirwge bola ma?
Մուտքը վճարովի՞ է: Кі-у-а-ы-ы -а? К--- а---- м-- К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
K--- -q-lı-ma? K--- a---- m-- K-r- a-ı-ı m-? -------------- Kirw aqılı ma?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: Кі-у--а--- -ұ-а-ы? К--- қ---- т------ К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
Kirw--an-a--u-a-ı? K--- q---- t------ K-r- q-n-a t-r-d-? ------------------ Kirw qanşa turadı?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: Топтарғ--же---ді- -ар -а? Т------- ж------- б-- м-- Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
T------a je-il-i- bar-ma? T------- j------- b-- m-- T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-? ------------------------- Toptarğa jeñildik bar ma?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: Бал--арғ- -е-----к-бар---? Б-------- ж------- б-- м-- Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
B--a-a-ğa-----ld-k ba--ma? B-------- j------- b-- m-- B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-? -------------------------- Balalarğa jeñildik bar ma?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: С-у-е-тт-рге -е-і-д-- -а---а? С----------- ж------- б-- м-- С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
S---e-t-e--e -eñi--i--b-- --? S----------- j------- b-- m-- S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-? ----------------------------- Stwdentterge jeñildik bar ma?
Սա ի՞նչ կառույց է: Б-- қ-н-ай-ғимар-т? Б-- қ----- ғ------- Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
B-l qa-d-y-ğ-ma--t? B-- q----- ğ------- B-l q-n-a- ğ-m-r-t- ------------------- Bul qanday ğïmarat?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: Б-л-ғи--р---а -ан-а-ж-л----ғ-н? Б-- ғ-------- қ---- ж-- б------ Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
B-- ğ--ar-tq- --n---j-- b-lğa-? B-- ğ-------- q---- j-- b------ B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-? ------------------------------- Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: Бұл ғим-ра--- --- сал--н? Б-- ғ-------- к-- с------ Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
Bul ğïma--t---ki- -a--an? B-- ğ-------- k-- s------ B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-? ------------------------- Bul ğïmarattı kim salğan?
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: Мен -әу--- -н----е-қызы--м--. М-- с----- ө------ қ--------- М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
M-----wlet ön---ne-q-zı-a-ın. M-- s----- ö------ q--------- M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men säwlet önerine qızığamın.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: М-- өне--е қ----а--н. М-- ө----- қ--------- М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
Men----rg--------m-n. M-- ö----- q--------- M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n- --------------------- Men önerge qızığamın.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: М-- -өр-ем -уре-ке -ы----м--. М-- к----- с------ қ--------- М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
M-- k-rke- sw-etk- qız--amın. M-- k----- s------ q--------- M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men körkem swretke qızığamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -