արտահայտությունների գիրք

hy City tour   »   ka ქალაქის დათვალიერება

42 [քառասուներկու]

City tour

City tour

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

[kalakis datvaliereba]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: ღ-ა- ბაზ-რი კვ---ო-ი-? ღ--- ბ----- კ--------- ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ- ---------------------- ღიაა ბაზარი კვირაობით? 0
g-iaa --za---k--i--obi-? g---- b----- k---------- g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-? ------------------------ ghiaa bazari k'viraobit?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: ღ----გ-მოფე-ა კვ--აობით? ღ--- გ------- კ--------- ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ- ------------------------ ღიაა გამოფენა კვირაობით? 0
ghia---amop-n----v-r---i-? g---- g------- k---------- g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-? -------------------------- ghiaa gamopena k'viraobit?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: ღია--გ-მ-ფენა -ა-შ-ბ-თ-ბ-თ? ღ--- გ------- ს------------ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? 0
gh--- -a--pe-a -ams----to---? g---- g------- s------------- g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: ღიაა--ო-პ-რ----თ--ა-ა--ბი-? ღ--- ზ------- ო------------ ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? 0
gh-a----op-ar--i-ot-hs---atob-t? g---- z--------- o-------------- g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-? -------------------------------- ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: ღი---მ---უმი--უ-შაბ-თობ--? ღ--- მ------ ხ------------ ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-? -------------------------- ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? 0
g--a---uz--mi-k-u--h--a--b--? g---- m------ k-------------- g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: ღ-აა-გ---რ-- --რ--კევობ--? ღ--- გ------ პ------------ ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-? -------------------------- ღიაა გალერეა პარასკევობით? 0
ghi-- -a-e-e- p------'-v--it? g---- g------ p-------------- g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-? ----------------------------- ghiaa galerea p'arask'evobit?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: ფოტო---ად-ღ----------ბა? ფ---- გ------- შ-------- ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------------ ფოტოს გადაღება შეიძლება? 0
p-t'---g-da-heba------zl-ba? p----- g-------- s---------- p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-? ---------------------------- pot'os gadagheba sheidzleba?
Մուտքը վճարովի՞ է: შე-ვ-ისთვის უნდა გ-დ-----დ-? შ---------- უ--- გ---------- შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-? ---------------------------- შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? 0
she-v--st--s----a----avikhado? s----------- u--- g----------- s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: რ- --რ----ს---? რ- ღ--- შ------ რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-? --------------- რა ღირს შესვლა? 0
r---------hesvl-? r- g---- s------- r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: არ----ა-----ე---ჯ---ისთ-ის? ა--- ფ--------- ჯ---------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-? --------------------------- არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? 0
a-i---a-dak-leb----u-i--v-s? a--- p---------- j---------- a-i- p-s-a-'-e-a j-u-i-t-i-? ---------------------------- aris pasdak'leba jgupistvis?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: ა-ის-ფ-სდაკ-ება --ვ-ვ-ბის-ვის? ა--- ფ--------- ბ------------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს- ------------------------------ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? 0
ar-s pasda-'le-a-bav-h-eb----is? a--- p---------- b-------------- a-i- p-s-a-'-e-a b-v-h-e-i-t-i-? -------------------------------- aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: არ---ფას-აკლ-------დე-ტ-ბ---ვი-? ა--- ფ--------- ს--------------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს- -------------------------------- არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? 0
a--- p-sd-k------s-'------e--st-i-? a--- p---------- s----------------- a-i- p-s-a-'-e-a s-'-d-n-'-b-s-v-s- ----------------------------------- aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Սա ի՞նչ կառույց է: ე- რ--შ--ო--ა? ე- რ- შ------- ე- რ- შ-ნ-ბ-ა- -------------- ეს რა შენობაა? 0
e- ra sh-nob-a? e- r- s-------- e- r- s-e-o-a-? --------------- es ra shenobaa?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: ეს--ე-ო-ა ---ხნ--აა? ე- შ----- რ- ხ------ ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-? -------------------- ეს შენობა რა ხნისაა? 0
es sh-n--- ra------a-? e- s------ r- k------- e- s-e-o-a r- k-n-s-a- ---------------------- es shenoba ra khnisaa?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: ეს----ო----ი- ა-შ-ნა? ე- შ----- ვ-- ა------ ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-? --------------------- ეს შენობა ვინ ააშენა? 0
es-s----ba -in -a-he--? e- s------ v-- a------- e- s-e-o-a v-n a-s-e-a- ----------------------- es shenoba vin aashena?
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: მე --ქი---ტ--- მაინ-ტერ-ს-ბს. მ- ა---------- მ------------- მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს- ----------------------------- მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. 0
m--ark-t'---'ur---a--et-er-s---. m- a------------ m-------------- m- a-k-t-e-t-u-a m-i-e-'-r-s-b-. -------------------------------- me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: მ----ლო-ნე-- მ--ნ---ე-ებ-. მ- ხ-------- მ------------ მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე ხელოვნება მაინტერესებს. 0
m--khelo-neb- ---n-'ere-e-s. m- k--------- m------------- m- k-e-o-n-b- m-i-t-e-e-e-s- ---------------------------- me khelovneba maint'eresebs.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: მე -ხატ-რო-ა---ინ--რესე--. მ- მ-------- მ------------ მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე მხატვრობა მაინტერესებს. 0
me mkha---r-b--m--nt'ereseb-. m- m---------- m------------- m- m-h-t-v-o-a m-i-t-e-e-e-s- ----------------------------- me mkhat'vroba maint'eresebs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -