Շուկան կիրակի օրերը բաց է: |
ب--ار ی--نب-------- -ست-
----- ی-------- ب-- ا----
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
bâz----ek-----be-h----z --t?
b---- y------------ b-- a---
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: |
----شگ-ه----نبه--- باز ا---
-------- د-------- ب-- ا----
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
n-m-ye-hgâ- do-shanbe-hâ -----s-?
n---------- d----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: |
-مای-گاه-(---ری------نب-ه--ب---اس--
-------- (------ س- ش------ ب-- ا----
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
nam-ye-hg-- (g---ry)-se--ha----h--bâz a--?
n---------- (------- s----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: |
با--و-- --ار------- ب----س--
--- و-- چ--- ش------ ب-- ا----
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
bâ------h-s- c----âr-sha-be-h--b-- -st?
b---- v----- c---------------- b-- a---
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: |
مو-ه -ن- ---ه----ب-ز --ت-
---- پ-- ش------ ب-- ا----
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
m--e--a---s---be-hâ b-z a--?
m--- p------------- b-- a---
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: |
گال--------ه---از-ا-ت-
----- ج------ ب-- ا----
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
g---r--j---e-hâ -âz --t?
g----- j------- b-- a---
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: |
-----ر--ن-م----اس-؟
--- گ---- م--- ا----
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
aks--e-e-ta- --jâz-a-t?
a-- g------- m---- a---
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
|
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
|
Մուտքը վճարովի՞ է: |
با-د ورو-- د-د-
---- و---- د----
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
b---------di-d--?
b---- v----- d---
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
|
Մուտքը վճարովի՞ է:
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
|
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: |
ب--- ----- -ن- ا-ت؟
---- و---- چ-- ا----
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b-l-t--vorud- -------s-?
b----- v----- c---- a---
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
|
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
|
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: |
آیا بر-----وهه----فیف-می-هن--
--- ب--- گ----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
t----i-----â----or-h v--u- d-r-d?
t------ b----- g---- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: |
آیا---ا--بچه-ه----ف---م---ه---
--- ب--- ب----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
t-k-fif-b---ye --c-e--â--------â-a-?
t------ b----- b------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: |
آی---- د---جوها تخ-یف -ی-ده---
--- ب- د------- ت---- م--------
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
ta--f-f--arâye-d---sh-u--â- voj----â--d?
t------ b----- d----------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Սա ի՞նչ կառույց է: |
-ین چه-جور --خ--ان- -ست-
--- چ- ج-- س------- ا----
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in-c-- --k-te--ni---t?
i- c-- s--------- a---
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
|
Սա ի՞նչ կառույց է:
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
|
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: |
ق-مت--ین---ا ---ر-ا-ت؟
---- ا-- ب-- چ--- ا----
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
ghe-m-t---âkh-e----c---ha---ast?
g------- s-------- c------- a---
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: |
---ای- س--تمان ر- بنا-ک-ده ----(ساخته -س--؟
-- ا-- س------ ر- ب-- ک--- ا-- (----- ا-----
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
c----asi sâ-h-em-n râ-ba---k-rd--a-------h---a--)?
c-- k--- s-------- r- b--- k---- a-- (------ a----
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: |
من-به-معما---ع--قه --دم-
-- ب- م----- ع---- م-----
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
man-------e-âri alâ-----ndam.
m-- b- m------- a------------
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
|
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
|
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: |
من -لاقه م-د--- ه-ر--ستم-
-- ع---- م-- ب- ه-- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
man alâ--e--nd -- h--ar h----m.
m-- a--------- b- h---- h------
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
|
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
|
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: |
-ن علا---م----ه نقاشی------
-- ع---- م-- ب- ن---- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
ma- a-----ma---be -ag---h--ha--am.
m-- a--------- b- n------- h------
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
|
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.
|