արտահայտությունների գիրք

hy City tour   »   eo Urbovizito

42 [քառասուներկու]

City tour

City tour

42 [kvardek du]

Urbovizito

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: Ĉu la-b--ar- d----ĉ- -a---r--t--? Ĉ- l- b----- d------ m----------- Ĉ- l- b-z-r- d-m-n-e m-l-e-m-t-s- --------------------------------- Ĉu la bazaro dimanĉe malfermitas? 0
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: Ĉ- la foir--lund--m--fermi-as? Ĉ- l- f---- l---- m----------- Ĉ- l- f-i-o l-n-e m-l-e-m-t-s- ------------------------------ Ĉu la foiro lunde malfermitas? 0
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: Ĉu--- -ks-o--ci- m--de-m---e-m-t--? Ĉ- l- e--------- m---- m----------- Ĉ- l- e-s-o-i-i- m-r-e m-l-e-m-t-s- ----------------------------------- Ĉu la ekspozicio marde malfermitas? 0
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: Ĉ--l--be-t----- ---kr-d----lfe-m----? Ĉ- l- b-------- m------- m----------- Ĉ- l- b-s-a-e-o m-r-r-d- m-l-e-m-t-s- ------------------------------------- Ĉu la bestarejo merkrede malfermitas? 0
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: Ĉ---- --ze--ĵ---e -al------as? Ĉ- l- m---- ĵ---- m----------- Ĉ- l- m-z-o ĵ-ŭ-e m-l-e-m-t-s- ------------------------------ Ĉu la muzeo ĵaŭde malfermitas? 0
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: Ĉ- l---al-rio--endr-d- ma--e--ita-? Ĉ- l- g------ v------- m----------- Ĉ- l- g-l-r-o v-n-r-d- m-l-e-m-t-s- ----------------------------------- Ĉu la galerio vendrede malfermitas? 0
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: Ĉu---i --jtas-foti? Ĉ- o-- r----- f---- Ĉ- o-i r-j-a- f-t-? ------------------- Ĉu oni rajtas foti? 0
Մուտքը վճարովի՞ է: Ĉ- o-i-d-v---pa-i-p---e---i? Ĉ- o-- d---- p--- p-- e----- Ĉ- o-i d-v-s p-g- p-r e-i-i- ---------------------------- Ĉu oni devas pagi por eniri? 0
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: Kio- ----a---a-e---o? K--- k----- l- e----- K-o- k-s-a- l- e-i-o- --------------------- Kiom kostas la eniro? 0
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: Ĉ---st-----b-to por -r--oj? Ĉ- e---- r----- p-- g------ Ĉ- e-t-s r-b-t- p-r g-u-o-? --------------------------- Ĉu estas rabato por grupoj? 0
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: Ĉu--s--s ra-ato-por -n--n--? Ĉ- e---- r----- p-- i------- Ĉ- e-t-s r-b-t- p-r i-f-n-j- ---------------------------- Ĉu estas rabato por infanoj? 0
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: Ĉ----t-- r--at---o---------o-? Ĉ- e---- r----- p-- s--------- Ĉ- e-t-s r-b-t- p-r s-u-e-t-j- ------------------------------ Ĉu estas rabato por studentoj? 0
Սա ի՞նչ կառույց է: Kia ko--t---ĵ- -s-as--i-? K-- k--------- e---- t--- K-a k-n-t-u-ĵ- e-t-s t-o- ------------------------- Kia konstruaĵo estas tio? 0
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: K--m---a -st-s-la-k-n--ruaĵo? K------- e---- l- k---------- K-o-j-r- e-t-s l- k-n-t-u-ĵ-? ----------------------------- Kiomjara estas la konstruaĵo? 0
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: K---kon---uis -a--o-str-aĵon? K-- k-------- l- k----------- K-u k-n-t-u-s l- k-n-t-u-ĵ-n- ----------------------------- Kiu konstruis la konstruaĵon? 0
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: M- ------si--s-p-i--rĥi--k-u-o. M- i---------- p-- a----------- M- i-t-r-s-ĝ-s p-i a-ĥ-t-k-u-o- ------------------------------- Mi interesiĝas pri arĥitekturo. 0
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: M- -nt-----ĝ-- pri ar--. M- i---------- p-- a---- M- i-t-r-s-ĝ-s p-i a-t-. ------------------------ Mi interesiĝas pri arto. 0
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: Mi--n-e-esiĝ-s p-i-pen---rto. M- i---------- p-- p--------- M- i-t-r-s-ĝ-s p-i p-n-r-r-o- ----------------------------- Mi interesiĝas pri pentrarto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -