Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Ч- в--кри--й -и------не---і?
Ч- в-------- p---- щ--------
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
Ch- -i-k----y̆ p--ok---ch-n--ili?
C-- v--------- p---- s-----------
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Чи -і--ри-и- Я--а-ок --п----і-ка
Ч- в-------- Я------ щ----------
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
Chy--id-r-ty----ar------sh---p----il-a
C-- v--------- Y------- s-------------
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Чи-в-дк--та-----------ов--т----?
Ч- в------- в------- щ----------
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
Ch----dkr--a -ys-avka -h--o--vti-ka?
C-- v------- v------- s-------------
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Чи в-д-ри--------а-к щ-----ди?
Ч- в-------- з------ щ--------
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
C-y--i---yt-y--z-o---k-sh-hos-re--?
C-- v--------- z------ s-----------
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
Чи в---ритий му-е--що--т-ер--?
Ч- в-------- м---- щ----------
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
C-y -id-ry--y̆ m-z--- s-c--c----er--?
C-- v--------- m----- s--------------
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Чи в----и-- г-л-рея-щ-п’я-н-ц-?
Ч- в------- г------ щ----------
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
C----idk--ta-h-ler----shchop'yatny--i?
C-- v------- h------- s---------------
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
Чи----н- ---о---фувати?
Ч- м---- ф-------------
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
Ch- moz-na --toh-af-v-ty?
C-- m----- f-------------
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Ч---о-рі-н--п--тит-----вх--?
Ч- п------- п------ з- в----
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
C-- potr-----pla-y-- za -k--d?
C-- p------- p------ z- v-----
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Ск--ь-и --ш-у--в-і-?
С------ к----- в----
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
S---ʹky-ko--t--- -khid?
S------ k------- v-----
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Ч----зни--а---- --уп?
Ч- є з----- д-- г----
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
Chy ---zn----a-d--a h--p?
C-- y- z------ d--- h----
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Чи є -ни-к--д-- діт--?
Ч- є з----- д-- д-----
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
C-y-ye znyz-ka d-y----t---?
C-- y- z------ d--- d------
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Ч- --з--жк--для-с--д-н--в?
Ч- є з----- д-- с---------
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
Ch---e-z--z-k--d--a stude--i-?
C-- y- z------ d--- s---------
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Щ---е -а------л-?
Щ- ц- з- б-------
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
S-c-----e--a-b-divl--?
S---- t-- z- b--------
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
Скі--к- рок-- ці--бу-----?
С------ р---- ц-- б-------
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
S-ilʹ-- r---v-t-i-̆----ivli?
S------ r---- t---- b-------
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
Хт- по------в -ю буді---?
Х-- п-------- ц- б-------
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
K--- ----d-v-v t-yu -u---l-u?
K--- p-------- t--- b--------
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Я цікавл--я -рх-тек-урою.
Я ц-------- а------------
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
YA----kavl-u-ya -r-hi-e--uroy-.
Y- t----------- a--------------
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Я ц--а-л-ся-м-ст--твом.
Я ц-------- м----------
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
YA----k-vlyu--a my--e---v--.
Y- t----------- m-----------
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Я ці---л-с--жив-п--о-.
Я ц-------- ж---------
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
Y---si-avl---y--zhyvopys--.
Y- t----------- z----------
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.