արտահայտությունների գիրք

hy City tour   »   sr Разгледање града

42 [քառասուներկու]

City tour

City tour

42 [четрдесет и два]

42 [četrdeset i dva]

Разгледање града

[Razgledanje grada]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: Да -и je-пиј-ца --вор-н- -е----м? Д- л- j- п----- о------- н------- Д- л- j- п-ј-ц- о-в-р-н- н-д-љ-м- --------------------------------- Да ли je пијаца отворена недељом? 0
D---i--- -ij-------o-e-- ----lj-m? D- l- j- p----- o------- n-------- D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-? ---------------------------------- Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: Д------е-са-------о-е--п--едељ-ом? Д- л- ј- с---- о------ п---------- Д- л- ј- с-ј-м о-в-р-н п-н-д-љ-о-? ---------------------------------- Да ли је сајам отворен понедељком? 0
D- li-j--sa--m ot-or-n p-ned-----m? D- l- j- s---- o------ p----------- D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m- ----------------------------------- Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: Да-л---е -з-о--а-от----на-у--р-ом? Д- л- ј- и------ о------- у------- Д- л- ј- и-л-ж-а о-в-р-н- у-о-к-м- ---------------------------------- Да ли је изложба отворена уторком? 0
Da ------i---žb--ot-o---a -tor-o-? D- l- j- i------ o------- u------- D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ---------------------------------- Da li je izložba otvorena utorkom?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: Да ли -е -оолош-и в-т-отво-ен---едом? Д- л- ј- з------- в-- о------ с------ Д- л- ј- з-о-о-к- в-т о-в-р-н с-е-о-? ------------------------------------- Да ли је зоолошки врт отворен средом? 0
Da--i j--z---o--i -rt-o-v-r-n--re-om? D- l- j- z------- v-- o------ s------ D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-? ------------------------------------- Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: Д- л---е--уз-- от--р-н --твртк-м? Д- л- ј- м---- о------ ч--------- Д- л- ј- м-з-ј о-в-р-н ч-т-р-к-м- --------------------------------- Да ли је музеј отворен четвртком? 0
D---i----muzej---vo-en-č-tv---om? D- l- j- m---- o------ č--------- D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- --------------------------------- Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: Д------е-га-ер----о-вор--- -е-ком? Д- л- ј- г------- о------- п------ Д- л- ј- г-л-р-ј- о-в-р-н- п-т-о-? ---------------------------------- Да ли је галерија отворена петком? 0
Da-----e-ga---i-a-otvo--na -et--m? D- l- j- g------- o------- p------ D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-? ---------------------------------- Da li je galerija otvorena petkom?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: Д--л- се с-- -о--г--фиса-и? Д- л- с- с-- ф------------- Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и- --------------------------- Да ли се сме фотографисати? 0
D- -i -----e-fotograf--a-i? D- l- s- s-- f------------- D- l- s- s-e f-t-g-a-i-a-i- --------------------------- Da li se sme fotografisati?
Մուտքը վճարովի՞ է: Мора--и се-п--т-т- ул--? М--- л- с- п------ у---- М-р- л- с- п-а-и-и у-а-? ------------------------ Мора ли се платити улаз? 0
M--- -i ---platit- -laz? M--- l- s- p------ u---- M-r- l- s- p-a-i-i u-a-? ------------------------ Mora li se platiti ulaz?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: К--и-- -о--а-----? К----- к---- у---- К-л-к- к-ш-а у-а-? ------------------ Колико кошта улаз? 0
Koli-o ----a -laz? K----- k---- u---- K-l-k- k-š-a u-a-? ------------------ Koliko košta ulaz?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: И-а -и -о-ус---а-г--пе? И-- л- п----- з- г----- И-а л- п-п-с- з- г-у-е- ----------------------- Има ли попуст за групе? 0
Im------op----za gr-p-? I-- l- p----- z- g----- I-a l- p-p-s- z- g-u-e- ----------------------- Ima li popust za grupe?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: И-- -и---пус- -а -ец-? И-- л- п----- з- д---- И-а л- п-п-с- з- д-ц-? ---------------------- Има ли попуст за децу? 0
Ima li----u-t-----e-u? I-- l- p----- z- d---- I-a l- p-p-s- z- d-c-? ---------------------- Ima li popust za decu?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: Им---и--о-у----а с---е-т-? И-- л- п----- з- с-------- И-а л- п-п-с- з- с-у-е-т-? -------------------------- Има ли попуст за студенте? 0
Im- li-po--st----s--dente? I-- l- p----- z- s-------- I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-? -------------------------- Ima li popust za studente?
Սա ի՞նչ կառույց է: Ка-ва-ј------г--д-? К---- ј- т- з------ К-к-а ј- т- з-р-д-? ------------------- Каква је то зграда? 0
Ka-va-je-t- ----d-? K---- j- t- z------ K-k-a j- t- z-r-d-? ------------------- Kakva je to zgrada?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: Кол-к--је---а----а -г-ад-? К----- ј- с---- т- з------ К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-? -------------------------- Колико је стара та зграда? 0
K--i----e--ta-a-ta --r---? K----- j- s---- t- z------ K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-? -------------------------- Koliko je stara ta zgrada?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: Т----- --гр---- -- ---а--? Т-- ј- с------- т- з------ Т-о ј- с-г-а-и- т- з-р-д-? -------------------------- Тко је саградио ту зграду? 0
T-o--e ---rad-o t-----a-u? T-- j- s------- t- z------ T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-? -------------------------- Tko je sagradio tu zgradu?
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: Ј--с- и-терес--ем-за-а-х--е--у-у. Ј- с- и---------- з- а----------- Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у- --------------------------------- Ја се интересујем за архитектуру. 0
Ja-s--i--eres------- arhitektu-u. J- s- i---------- z- a----------- J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u- --------------------------------- Ja se interesujem za arhitekturu.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: Ја ---и---р--у----з---м--нос-. Ј- с- и---------- з- у-------- Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-. ------------------------------ Ја се интересујем за уметност. 0
Ja -e---teres--e---- um-tnos-. J- s- i---------- z- u-------- J- s- i-t-r-s-j-m z- u-e-n-s-. ------------------------------ Ja se interesujem za umetnost.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: Ја се и--ере-уј---з- --ик-р-тво. Ј- с- и---------- з- с---------- Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- с-и-а-с-в-. -------------------------------- Ја се интересујем за сликарство. 0
Ja-se--n-er--uj-m z- sl-k-r-tvo. J- s- i---------- z- s---------- J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-. -------------------------------- Ja se interesujem za slikarstvo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -