ここが 私達の 家 です 。
Мы-а----бі--і----.
М____ — б_____ ү__
М-н-у — б-з-і- ү-.
------------------
Мынау — біздің үй.
0
M--a- --b--di- üy.
M____ — b_____ ü__
M-n-w — b-z-i- ü-.
------------------
Mınaw — bizdiñ üy.
ここが 私達の 家 です 。
Мынау — біздің үй.
Mınaw — bizdiñ üy.
上は 屋根 です 。
Жоғар-да ша-ы-.
Ж_______ ш_____
Ж-ғ-р-д- ш-т-р-
---------------
Жоғарыда шатыр.
0
J-ğ--ıda---t--.
J_______ ş_____
J-ğ-r-d- ş-t-r-
---------------
Joğarıda şatır.
上は 屋根 です 。
Жоғарыда шатыр.
Joğarıda şatır.
下には 地下室が あります 。
Тө--н-- -ерт---.
Т______ ж_______
Т-м-н-е ж-р-ө-е-
----------------
Төменде жертөле.
0
T---n-----rtöle.
T______ j_______
T-m-n-e j-r-ö-e-
----------------
Tömende jertöle.
下には 地下室が あります 。
Төменде жертөле.
Tömende jertöle.
家の 裏には 庭が あります 。
Үй-ің-ар-ы--- ---ша бар.
Ү____ а______ б____ б___
Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р-
------------------------
Үйдің артында бақша бар.
0
Ü---- a-t--d---a-----a-.
Ü____ a______ b____ b___
Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r-
------------------------
Üydiñ artında baqşa bar.
家の 裏には 庭が あります 。
Үйдің артында бақша бар.
Üydiñ artında baqşa bar.
家の 前には 道路は ありません 。
Ү-дің-ал-ы--а көше жоқ.
Ү____ а______ к___ ж___
Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ-
-----------------------
Үйдің алдында көше жоқ.
0
Üydiñ--l---d- kö-- --q.
Ü____ a______ k___ j___
Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q-
-----------------------
Üydiñ aldında köşe joq.
家の 前には 道路は ありません 。
Үйдің алдында көше жоқ.
Üydiñ aldında köşe joq.
家の 横に 木が あります 。
Үйд-- қа--нд- а-а-та----р.
Ү____ қ______ а______ б___
Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р-
--------------------------
Үйдің қасында ағаштар бар.
0
Ü-di- -a----a a----ar--ar.
Ü____ q______ a______ b___
Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r-
--------------------------
Üydiñ qasında ağaştar bar.
家の 横に 木が あります 。
Үйдің қасында ағаштар бар.
Üydiñ qasında ağaştar bar.
これが 私の マンション/アパート です 。
М--а- –-ме-і- пәте-і-.
М____ – м____ п_______
М-н-у – м-н-ң п-т-р-м-
----------------------
Мынау – менің пәтерім.
0
M-n-- --m--iñ -ä-e-im.
M____ – m____ p_______
M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m-
----------------------
Mınaw – meniñ päterim.
これが 私の マンション/アパート です 。
Мынау – менің пәтерім.
Mınaw – meniñ päterim.
ここが 台所と 風呂場 です 。
Мұн-- а--й-м-- --ы-ат-н бөлме.
М____ а___ м__ ж_______ б_____
М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е-
------------------------------
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
0
M---- a-üy -e--j-ı--t-----lme.
M____ a___ m__ j_______ b_____
M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e-
------------------------------
Munda asüy men jwınatın bölme.
ここが 台所と 風呂場 です 。
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
Munda asüy men jwınatın bölme.
あそこが 居間と 寝室 です 。
Ана-----а-қ---- --л---м---ж--ын -ө---.
А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____
А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е-
--------------------------------------
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
0
Ana--a--- q-naq-b-lm----n j--ın böl-e.
A__ j____ q____ b____ m__ j____ b_____
A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e-
--------------------------------------
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
あそこが 居間と 寝室 です 。
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
玄関は 閉まって います 。
К--е--есі- ж-б-қ т-р.
К____ е___ ж____ т___
К-р-р е-і- ж-б-қ т-р-
---------------------
Кірер есік жабық тұр.
0
K-re--esi--j--ıq -ur.
K____ e___ j____ t___
K-r-r e-i- j-b-q t-r-
---------------------
Kirer esik jabıq tur.
玄関は 閉まって います 。
Кірер есік жабық тұр.
Kirer esik jabıq tur.
でも 窓は 開いて います 。
Бірақ-те-езеле- аш-қ.
Б____ т________ а____
Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-.
---------------------
Бірақ терезелер ашық.
0
Biraq t--e-el-------.
B____ t________ a____
B-r-q t-r-z-l-r a-ı-.
---------------------
Biraq terezeler aşıq.
でも 窓は 開いて います 。
Бірақ терезелер ашық.
Biraq terezeler aşıq.
今日は 暑い です 。
Бүгін--үн--сты-.
Б____ к__ ы_____
Б-г-н к-н ы-т-қ-
----------------
Бүгін күн ыстық.
0
B-gi- kü- -st--.
B____ k__ ı_____
B-g-n k-n ı-t-q-
----------------
Bügin kün ıstıq.
今日は 暑い です 。
Бүгін күн ыстық.
Bügin kün ıstıq.
私達は 居間に 行きます 。
Біз қо--қ-б---е-е -а-ам-з.
Б__ қ____ б______ б_______
Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з-
--------------------------
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
0
Bi---on-q bö-meg--baram--.
B__ q____ b______ b_______
B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z-
--------------------------
Biz qonaq bölmege baramız.
私達は 居間に 行きます 。
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
Biz qonaq bölmege baramız.
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。
Ан--жақ-----в-н --н кр-с-о тұр.
А__ ж____ д____ м__ к_____ т___
А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р-
-------------------------------
Ана жақта диван мен кресло тұр.
0
A-a -a--a--ïvan --n-kre-------.
A__ j____ d____ m__ k_____ t___
A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r-
-------------------------------
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。
Ана жақта диван мен кресло тұр.
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
お掛けに なって ください 。
О-ы-ы---!
О________
О-ы-ы-ы-!
---------
Отырыңыз!
0
O---ıñ--!
O________
O-ı-ı-ı-!
---------
Otırıñız!
お掛けに なって ください 。
Отырыңыз!
Otırıñız!
そこに あるのは 私の コンピューター です 。
А---ж-рде ме-і- ко---ют-р-----р.
А__ ж____ м____ к__________ т___
А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р-
--------------------------------
Ана жерде менің компьютерім тұр.
0
Ana-je-d--m--i--ko-py-----m tu-.
A__ j____ m____ k__________ t___
A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r-
--------------------------------
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
そこに あるのは 私の コンピューター です 。
Ана жерде менің компьютерім тұр.
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
そこに 私の ステレオが あります 。
Ан- ж-қ-а --н---ст-р---асп--ым-тұр.
А__ ж____ м____ с_____ а______ т___
А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р-
-----------------------------------
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
0
An--j--ta--e--ñ -t-re- asp-b-- tu-.
A__ j____ m____ s_____ a______ t___
A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r-
-----------------------------------
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
そこに 私の ステレオが あります 。
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
その テレビは とても 新しい もの です 。
Те-еди-ар жап---ң-.
Т________ ж________
Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-.
-------------------
Теледидар жап-жаңа.
0
T-l--ïda--j---jaña.
T________ j________
T-l-d-d-r j-p-j-ñ-.
-------------------
Teledïdar jap-jaña.
その テレビは とても 新しい もの です 。
Теледидар жап-жаңа.
Teledïdar jap-jaña.