出身は どちら です か ?
А-------ы?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
Adk----V-?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
出身は どちら です か ?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
ベイゼル です 。
З --з---.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z--az-ly-.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
ベイゼル です 。
З Базэля.
Z Bazelya.
ベイゼルは スイスに あります 。
Ба-э-ь-з--ход--цц- - Ш-ей-ар-і.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
B---l- znak--dzіt-ts- u-S--e-t----і.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ベイゼルは スイスに あります 。
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
Даз--л-це--азна-мі-ь -ас са----даром Мюл--ам.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
Dazv--’-s-----n-e--t-’ -a- s----ad-r-m--y-----m.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
彼は 外国人 です 。
Ё--інша--м--.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
E- -ns-a-emet-.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
彼は 外国人 です 。
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
Ё- раз--ўляе -а-не---ькі- мо---.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
E- ----a-lyay--n--nekal----h-m--akh.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ここへは 初めて です か ?
В---пер--н- ---?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
V----ers-y-y- ---?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
ここへは 初めて です か ?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
Не--я -жо б-ў-- б-ла-т-- --т--ь.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
N-- -- u-ho -y- / --l----t -e---’.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
でも わずか 一週間 でした 。
Але -ольк- ---ін ты-----.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
Ale t-l-----d--n -y--en-.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
でも わずか 一週間 でした 。
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
こちらは 気に入り ました か ?
Як---- у -а---а-абаецца?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Yak-Vam ---as--a-a--e--t-a?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
こちらは 気に入り ました か ?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
В-ль----ад-ба-ц-а- Ту--д----я -юд-і.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
Vel--і --dab-etsts-. ----do----a -y--zі.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
景色も 気に入り ました 。
І -р--о---мн--такса-а па-абаец--.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І---y--d---n- taksam--p--a---tsts-.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
景色も 気に入り ました 。
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
ご職業は ?
Кі- Вы-пр-ц--це?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
Kі- ---pr--s---se?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
ご職業は ?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
私は 翻訳家 です 。
Я---р--ла----.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Ya pe---ladc--k.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
私は 翻訳家 です 。
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
私は 書物の 翻訳を して います 。
Я пе--к-ад-----іг-.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Y- p----la---u--n--і.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
私は 書物の 翻訳を して います 。
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
こちらでは 一人 です か ?
Вы -ут-а--і-?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
V--t-t adz-n?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
こちらでは 一人 です か ?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
Не, ма- --н-- - м-й-му- та-са-а--ут.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
N----ay----o-k- / m---m-----aks--a--ut.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
А т-м---ое-м-і---з---й.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A-t-- --o- maі-- -zya-sey.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.